স্ক্রোলগুলি কীভাবে ব্যবহার করবেন তা অন্য একটি এডেন


উত্তর 1:

প্রকৃতপক্ষে, কুমরানে আবিষ্কৃত উপকরণগুলি, সাধারণত মৃত সাগর স্ক্রোলস নামে পরিচিত, ওল্ড টেস্টামেন্টের হিব্রু এবং আরামাইক পান্ডুলিপির উভয়ের সততা এবং বইগুলির সত্যতা উভয়ের জন্য চিত্তাকর্ষক প্রমাণ সরবরাহ করেছে।

যখন প্রথম স্ক্রোলগুলি 1947 সালে আবিষ্কার করা হয়েছিল, তখন পণ্ডিতগণ তাদের রচনার তারিখগুলিতে বিতর্ক করেছিলেন। পণ্ডিতরা এখন সাধারণভাবে সম্মত হন যে কিছু উপকরণ পূর্ববর্তী হলেও, কুমরান উপকরণগুলি মূলত হাসমোনিয়ান (খ্রিস্টপূর্ব 152-63) এবং রোমান সময়কালের (খ্রিস্টপূর্ব 63৩ খ্রিস্টাব্দ -৩।) এর তারিখের। বিভিন্ন ধরণের প্রমাণ এই সিদ্ধান্তগুলিকে সমর্থন করে। প্রথমত, কুররাম সম্প্রদায়ের ধ্বংসাবশেষ থেকে প্রাপ্ত প্রত্নতাত্ত্বিক প্রমাণগুলি এই তারিখগুলিকে সমর্থন করে। খননের ছয়টি বড় মরশুমের পরে প্রত্নতাত্ত্বিকগণ কুমরানের প্রাচীন কেন্দ্রে পেশার তিনটি নির্দিষ্ট ধাপ চিহ্নিত করেছেন। প্রথম স্তরে আবিষ্কৃত মুদ্রাটি অ্যান্টিওকাস সপ্তম সাইডেটস (খ্রিস্টপূর্ব 138-129) এর রাজত্বের তারিখ থেকে পাওয়া যায়। এই জাতীয় নিদর্শনগুলিও ইঙ্গিত দেয় যে দ্বিতীয় বৃত্তিমূলক পর্যায়ের সাথে সম্পর্কিত স্থাপত্যটি আলেকজান্ডার জান্নিয়াসের সময় (103-76 খ্রিস্টপূর্ব) এর পরে কোনও দিনই নয়। প্রথম শতাব্দীর ইহুদি ianতিহাসিক জোসেফাস (ইহুদিদের প্রাচীনত্ব, 15.5.2) দ্বারা প্রতিবেদন করা ভূমিকম্পে তার ভবনগুলির ধ্বংসগুলি হ'ল সাইটের উপাদানগুলির অবশেষগুলির প্রতিফলনও। স্পষ্টতই, এই প্রাকৃতিক বিপর্যয়টি খ্রিস্টপূর্ব ৩১ এর আশেপাশে ঘটেছিল এমন একটি অবস্থান যা দখলকারীদের অনির্দিষ্টকালের জন্য সাইটটি ত্যাগ করতে প্ররোচিত করে। অঞ্চলটি পুনরায় দখল করার পরে - তৃতীয় ধাপে - পুরানো সাম্প্রদায়িক কমপ্লেক্সের পূর্ববর্তী পরিকল্পনার ভিত্তিতে ভবনগুলি মেরামত করা হয়েছিল এবং পুনর্নির্মাণ করা হয়েছিল। রোমানরা, ভেস্পাসিয়ানদের সামরিক নির্দেশে, জোর করে সাইটটি দখল না করা পর্যন্ত এই সম্প্রদায়টি বিকশিত হয়েছিল (ক্রস, 1992, পৃষ্ঠা 22-22 দেখুন)। এ জাতীয় প্রমাণ খ্রিস্টপূর্ব দ্বিতীয় শতাব্দীর সাথে প্রথম শতাব্দীর খ্রিস্টাব্দের স্ক্রোলগুলির সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ।

তদ্ব্যতীত, উভয় কাপড়ে কার্বন -১ tests পরীক্ষাগুলি করা হয়েছিল যাতে নির্দিষ্ট স্ক্রোল মোড়ানো ছিল এবং সেগুলি নিজেই স্ক্রোলগুলি প্যালেওগ্রাফিক তারিখের সাথে মিলে যায়। তবে কিছু উল্লেখযোগ্য পার্থক্য রয়েছে। কার্বন -১ dating ডেটিং কৌশলগুলির অনর্থক প্রকৃতির কারণে (মেজর, ১৯৯৩ দেখুন) এবং রাসায়নিক দূষণের সম্ভাবনার কারণে পণ্ডিতরা historতিহাসিকভাবে সংশোধিত প্যালেওগ্রাফিক তারিখগুলিতে আরও বেশি আস্থা রেখেছেন (শ্যাঙ্কস, ১৯৯১, ১ 17 []]: )২)। যে কোনও হারে, প্রত্নতাত্ত্বিক এবং ভাষাতাত্ত্বিক তথ্যগুলি স্কলারগুলি খ্রিস্টপূর্ব 250 থেকে খ্রিস্টপূর্ব 70 অবধি যে যুক্তিসঙ্গত আস্থার সাথে সরবরাহ করে।

এখন পর্যন্ত মৃত সমুদ্রের স্ক্রোলগুলি বাইবেলের সাথে বিরোধিতা করে কি না, এই প্রশ্নে কুরআন পাণ্ডুলিপিগুলি আবিষ্কার করার আগে, প্রাচীনতম প্রাচীনতম পাঠ্য গ্রন্থগুলি ম্যাসোরেটিক পাঠ (এমটি) নামে পরিচিত ছিল, যা প্রায় 980 খ্রিস্টাব্দ থেকে তারিখের ছিল। এমটি হ'ল মাসোরেটিস নামে পরিচিত ইহুদি স্ক্রিবিদের সম্পাদিত সম্পাদনা কাজের ফলাফল। স্ক্রাইবদের উপাধি হিব্রু শব্দ মসোরা থেকে এসেছে, যা traditionalতিহ্যবাহী সংক্রমণকে সুরক্ষিত করার জন্য এমটি পান্ডুলিপির উপরে, নীচে এবং পাশের প্রান্তগুলিতে প্রবেশ করা নোটগুলিকে সম্মিলিতভাবে বোঝায়। সুতরাং, মাসোরিটিস, তাদের নাম অনুসারে, তারা ছিল মাসোড়ার লিখিত সংরক্ষণকারী (রবার্টস, 1962, 3: 295)। খ্রিস্টীয় পঞ্চম থেকে নবম শতাব্দী পর্যন্ত, মাসোরেটিসগুলি মূলত সঠিক উচ্চারণ এবং বানান সংরক্ষণ করার জন্য এই উভয় প্রান্তিক নোট এবং স্বরবিন্দু প্রবর্তন করতে শ্রম করেছিল (মূলত Seow, 1987, পৃষ্ঠা 8-9 দেখুন)।

সমালোচক পণ্ডিতগণ এমটি-র যথার্থতা নিয়ে প্রশ্ন করেছিলেন, যা আমাদের ওল্ড টেস্টামেন্টের ইংরেজি সংস্করণের ভিত্তি তৈরি করেছিল, কারণ এটির সাথে অটোগ্রাফগুলির মধ্যে এত বড় কালানুক্রমিক ব্যবধান ছিল। এই অনিশ্চয়তার কারণে, পণ্ডিতেরা প্রায়শই যথেষ্ট স্বাধীনতার সাথে পাঠটিকে "সংশোধন" করেছিলেন। তবে কুরমান খ্রিস্টান যুগের পূর্ববর্তী মাসোরিটিক সংস্করণের অবশেষ রচনা করেছেন যা onতিহ্যবাহী এমটি ভিত্তিক। পূর্ববর্তী এই পাঠ্যের সাথে এমটিটির তুলনা করলে উল্লেখযোগ্য যথার্থতা প্রকাশ পেয়েছিল যা দিয়ে শাস্ত্রবিদরা পবিত্র গ্রন্থগুলির অনুলিপি করেছিলেন। তদনুসারে, হিব্রু বাইবেলের অখণ্ডতা নিশ্চিত করা হয়েছিল, যা সাধারণত পণ্ডিতদের মধ্যে এর শ্রদ্ধা বাড়িয়ে তোলে এবং পাঠ্যগত পরিবর্তনকে মারাত্মকভাবে হ্রাস করেছে।

কুরআনে পাওয়া বাইবেলের বেশিরভাগ পান্ডুলিপি এমটি traditionতিহ্য বা পরিবারের অন্তর্গত। এটি বিশেষত পেন্টাটিচ এবং কিছু নবীর ক্ষেত্রে সত্য। গুহা 1 থেকে ভালভাবে সংরক্ষিত যিশাইয় স্ক্রোল এই পবিত্র পাঠ্যগুলি অনুলিপি করা হয়েছিল যার সাথে কোমল যত্নের চিত্র তুলে ধরে। যেহেতু প্রায় ১00০০ বছর পরে যিশাইয়কে মূল উত্স থেকে এমটি-তে পৃথক করা হয়েছে, পাঠ্য সমালোচকরা ধরে নিয়েছিলেন যে শতাব্দীর শতাব্দী ধরে এই বইটি অনুলিপি করা এবং পুনরায় মুছে ফেলা অবশ্যই ডকুমেন্টের মধ্যে লিখিত ত্রুটিগুলি লিখেছিল যা লেখকের মূল বার্তাটিকে অস্পষ্ট করেছিল।

কুমরানে প্রাপ্ত ইশাইয়া স্ক্রোলগুলি সেই ফাঁকটি মূল পাণ্ডুলিপির 500 বছরের মধ্যে বন্ধ করে দিয়েছে। মজার বিষয় হল, যখন বিদ্বানরা ইশাইয়ের এমটি-এর সাথে কুরআনের ইশাইয়া স্ক্রোলের তুলনা করেছিলেন, তখন এই চিঠিটি চমকপ্রদ ছিল। কুরআনের পাঠ্যগুলি 95 শতাংশেরও বেশি টেক্সটে আমাদের মানক হিব্রু বাইবেলের কাছে শব্দ-শব্দের সাথে একরকম প্রমাণিত হয়েছিল। পরিবর্তনের ৫ শতাংশ মূলত কলমের স্পষ্ট স্লিপ এবং বানান পরিবর্তনের (আরচার, 1974, পৃষ্ঠা 25) নিয়ে গঠিত। তদ্ব্যতীত, গৃহীত ও কুমরান গ্রন্থগুলির মধ্যে কোনও প্রধান মতবাদগত পার্থক্য ছিল না (নীচে টেবিল 1 দেখুন)। এটি বাধ্যতামূলকভাবে নির্ভুলতার পরিচয় দিয়েছিল যার সাহায্যে লেখকরা পবিত্র গ্রন্থগুলির অনুলিপি করেছিলেন এবং বাইবেলের পাঠ্য অখণ্ডতার প্রতি আমাদের আস্থা বাড়িয়ে তুলেছেন (ইয়ামুচি, 1972, পৃষ্ঠা 130)। মৃত সমুদ্রের স্ক্রোলগুলি আমাদের আস্থা বৃদ্ধি করেছে যে বিশ্বস্ত লিখিত লিখিত প্রতিলিপি যিশাইয়ের মূল বিষয়বস্তুকে যথেষ্ট পরিমাণে সংরক্ষণ করেছে।

কুমরান উপকরণ একইভাবে ড্যানিয়েলের পাঠ্যগত অখণ্ডতা এবং সত্যতা প্রমাণ করেছে। ওল্ড টেস্টামেন্টের বেশিরভাগ বইয়ের ক্ষেত্রে যেমন সমালোচনামূলক বৃত্তি, ড্যানিয়েলের বইয়ের সত্যতা খতম করার চেষ্টা করেছে। বইটির বার্তাটি ব্যাবিলনের নির্বাসনের সময় থেকেই ইহুদিদের প্রথম বন্দীদশায় (খ্রিস্টপূর্ব 60০6; ড্যানিয়েল ১: ১-২) থেকে পার্সিয়ান সাম্রাজ্যের বিশ্ব আধিপত্য প্রতিষ্ঠার সময় পর্যন্ত উদ্ভূত বলে দাবি করেছে; ড্যানিয়েল 10: 1)। এই তারিখটি তবে খ্রিস্টপূর্ব দ্বিতীয় শতাব্দীর গ্রন্থটির চূড়ান্ত রচনার তারিখ সমালোচক পণ্ডিতদের দ্বারা সাধারণভাবে প্রশ্নবিদ্ধ ও বরখাস্ত করা হয়েছে বিশেষভাবে, এটি যুক্তিযুক্ত যে তাদের বর্তমান রূপে প্রদর্শিত অধ্যায় 1-6 অধ্যায়গুলিতে কোনও গল্পই হতে পারে না হেলেনিস্টিক যুগের আগে (খ্রিস্টপূর্ব ৩৩২ বিসি)। এছাড়াও, চার-রাজ্যের রূপরেখা, স্পষ্টভাবে দ্বিতীয় অধ্যায়ে বর্ণিত হয়েছে, অভিযোগ করা হয়েছে যে গ্রীকীয় সাম্রাজ্যের উত্থানের পরে একটি তারিখ প্রয়োজন requires আরও এই পণ্ডিতদের যুক্তি রয়েছে যেহেতু অ্যান্টিওকাস এপিফেনস চতুর্থ (খ্রিস্টপূর্ব ১ )৫-১64)) এর কোন সুস্পষ্ট উল্লেখ পাওয়া যায় নি, সেলেসিউসিড রাজা ১১ অধ্যায়ে সুস্পষ্টভাবে ভবিষ্যদ্বাণীমূলক বিবেচনার অধীনে তৃতীয় বা দ্বিতীয় শতাব্দীর প্রথম দিকে খ্রিস্টীয় সম্ভবত সম্ভবত (দেখুন) কলিনস, 1992a, 2:31; হোয়াইটহর্ন, 1992, 1: 270)।

সমালোচক পণ্ডিতদের মধ্যে এই উপসংহারের আপাত কারণ হ'ল ড্যানিয়েলের বইয়ের ভবিষ্যদ্বাণীমূলক প্রকৃতি। এটি এমন ইভেন্টগুলির সম্পর্কে স্পষ্টভাবে কথা বলেছে যা এটি রচনা করা হয়েছে বলে দাবি করে এমন সময়কালে সরিয়ে কয়েকশো বছর কেটে গেছে। যেহেতু -তিহাসিক-সমালোচনামূলক পদ্ধতির দিকনির্দেশক নীতিগুলি মানব বিষয়গুলিতে aশ্বরের হস্তক্ষেপকে বাদ দেয় (ব্রেন্টলি দেখুন, ১৯৯৪ দেখুন), অনুপ্রাণিত ভবিষ্যদ্বাণীমূলক ভাবনার ধারণা সম্ভাবনার ক্ষেত্র থেকে একটি অগ্রণীকে বরখাস্ত করা হয়। তদনুসারে, ড্যানিয়েল তার দিন থেকে এত দূরের ঘটনা সম্পর্কে এই ধরনের নির্ভুলতার সাথে কথা বলতে পারেন নি। অতএব, সমালোচক পণ্ডিতেরা উপসংহারে পৌঁছেছেন যে বইটি ম্যাকবিয়ান আমলের ঘটনাগুলির historicalতিহাসিক রেকর্ড হিসাবে লেখা হয়েছিল, তবে এটি অ্যাপোক্যালিপটিক বা ভবিষ্যদ্বাণীমূলক ভাষায় উত্সাহিত হয়েছিল। এই জাতীয় সিদ্ধান্তগুলি পরিষ্কারভাবে অস্বীকার করে যে এই বইটি খ্রিস্টপূর্ব ষষ্ঠ শতাব্দীতে বসবাসকারী একজন ড্যানিয়েলের খাঁটি রচনা ছিল, যা বাইবেল নিশ্চিত করে।

এই বিতর্কে মৃত সমুদ্রের স্ক্রোলগুলি তাদের আওয়াজ তুলেছে। কুমরানের নিকটে বিভিন্ন গুহায় ড্যানিয়েল টুকরো টুকরো টুকরো হওয়ার কারণে, দেখা যাচ্ছে যে এই ভবিষ্যদ্বাণীমূলক বইটি সেই সম্প্রদায়ের অন্যতম মূল্যবান ছিল। ড্যানিয়েলের জনপ্রিয়তা এই কারণেই ছিল যে কুমরানের লোকেরা উদ্বেগজনক সময়ে জীবনযাপন করেছিল, যেখানে এই ভবিষ্যদ্বাণীগুলির অনেকগুলি বাস্তবে পরিপূর্ণ হয়েছিল। যে কারণেই হোক না কেন ড্যানিয়েল অদ্ভুতভাবে সুরক্ষিত ছিলেন যে ড্যানিয়েলের সমস্ত অধ্যায়গুলির 9 ও 12 অধ্যায় ব্যতীত আমাদের নিষ্পত্তি অংশগুলিতে রয়েছে তবে যাইহোক, একটি পাণ্ডুলিপি (4QDanc; 4 = গুহা 4; কিউ = কুমারান; ড্যান্ক = এর মধ্যে একটি) ড্যানিয়েল টুকরো নির্বিচারে স্পষ্টকরণের জন্য মনোনীত “সি”), ১৯৮৯ সালের নভেম্বরে প্রকাশিত, খ্রিস্টপূর্ব দ্বিতীয় শতাব্দীর শেষের দিকে (হেসেল, ১৯৯২, ৫ [২]: ৪)) দেখুন। আরও দুটি বড় দলিল (4QDanb, 4QDana) 1987 সাল থেকে প্রকাশিত হয়েছে এবং ড্যানিয়েলের বিশদ বিশ্লেষণে অবদান রাখে। এই সম্প্রতি প্রকাশিত খণ্ডগুলি ড্যানিয়েলের বইয়ের অখণ্ডতা এবং সত্যতার উপর সরাসরি প্রভাব ফেলে।

যিশাইয়ের ক্ষেত্রে যেমন, কুমরানের আগে ড্যানিয়েলের কোনও বিদ্যমান পাণ্ডুলিপি ছিল না যেগুলি খ্রিস্টীয় দশম শতাব্দীর শেষের চেয়ে পূর্ববর্তী ছিল, তদনুযায়ী, পণ্ডিতেরা ড্যানিয়েলের পাঠ্যের অখণ্ডতা নিয়ে সন্দেহ প্রকাশ করেছিলেন। যিশাইয়ের মতো, ড্যানিয়েলের বিষয়বস্তুর বিশ্বাসযোগ্যতা সম্পর্কে এই সংশয় বিদ্বানদেরকে হিব্রু পাঠ্য সামঞ্জস্য করার ক্ষেত্রে মহান স্বাধীনতা নিতে প্ররোচিত করেছিল। এই সন্দেহের একটি কারণ বইটির মধ্যে আরামিক বিভাগগুলির আপাতদৃষ্টিতে স্বেচ্ছাসেবীর উপস্থিতি। কিছু পণ্ডিত এই ভাষাগত পরিবর্তন থেকে ধরে নিয়েছিলেন যে ড্যানিয়েল প্রথমে আরামাইক ভাষায় রচিত হয়েছিল এবং তারপরে কিছু অংশ হিব্রুতে অনুবাদ করা হয়েছিল। এরপরে, এমটি-র সাথে সেপ্টুয়াজিন্ট অনুবাদ (হিব্রু বাইবেলের গ্রীক অনুবাদ) এর একটি তুলনা দুটি গ্রন্থের মধ্যে দৈর্ঘ্য এবং বিষয়বস্তুর মধ্যে প্রচুর বৈষম্য প্রকাশ করেছিল। এই এবং অন্যান্য বিবেচনার কারণে, সমালোচক পণ্ডিতরা ড্যানিয়েলের এমটি রেন্ডারিকে খুব কম মূল্য দিয়েছেন।

তবে, আবারও, কুমরানের অনুসন্ধানগুলি ড্যানিয়েলের পাঠ্যের অখণ্ডতা নিশ্চিত করেছে। গেরহার্ড হাসেল কুমরান-এ পাওয়া ড্যানিয়েল টুকরো থেকে প্রাপ্ত বিভিন্ন স্তরের প্রমাণ মেলে যেগুলি এমটি-র অখণ্ডতা সমর্থন করে (দেখুন 1992, 5 [2]: 50)। প্রথমত, বেশিরভাগ অংশে, ড্যানিয়েলের ডেড সি স্ক্রোল পান্ডুলিপিগুলি খুব সামান্য বৈকল্পিক সহ নিজেদের মধ্যে সামগ্রীতে সামঞ্জস্যপূর্ণ। দ্বিতীয়ত, কুমরান খণ্ডগুলি এমটি-র সাথে খুব কাছাকাছিভাবে খাপ খাইয়েছে, সেপ্টুয়াজিন্ট সংস্করণটির সাথে পূর্বের অংশে কেবল কয়েকটি বিরল রূপ রয়েছে with তৃতীয়ত, হিব্রু থেকে আরামাইক রূপান্তরগুলি কুমরান খণ্ডে সংরক্ষিত আছে। এইরকম অপ্রতিরোধ্য ডেটার উপর ভিত্তি করে, এটি স্পষ্ট যে এমটি ড্যানিয়েলের একটি ভাল সংরক্ষিত উপস্থাপনা। সংক্ষেপে, কুমরান আমাদের আশ্বাস দেয় যে আমরা যুক্তিযুক্তভাবে আত্মবিশ্বাসের সাথে বলতে পারি যে আমাদের ইংরেজী অনুবাদগুলি যে ড্যানিয়েল পাঠের উপর ভিত্তি করে তৈরি করা হয়েছে তা হ'ল সততা of ব্যবহারিকভাবে বলতে গেলে, এর অর্থ এই যে আমরা আমাদের কাছে রয়েছি, বহু শতাব্দী আগে Danielশ্বর ড্যানিয়েলের কাছে প্রকাশিত সত্যের সত্যিকারের বিশ্বস্ত অনুবাদগুলির মাধ্যমে।

কুমরানে পাওয়া ড্যানিয়েল খণ্ডগুলি ড্যানিয়েলের সত্যতার বিষয়টি নিয়ে কথা বলেছে। পূর্বে উল্লিখিত হিসাবে, প্রচলিত বৃত্তি সাধারণত খ্রিস্টপূর্ব দ্বিতীয় শতাব্দীতে ড্যানিয়েলের চূড়ান্ত রচনাটি স্থাপন করে, তবুও বইটি দাবি করেছে যে খ্রিস্টপূর্ব ষষ্ঠ শতাব্দীতে বসবাসকারী একজন ড্যানিয়েল লিখেছিলেন, যদিও ড্যানিয়েলের মৃত সমুদ্রের টুকরোগুলি এর জন্য জোরালো প্রমাণ উপস্থাপন করে আগে, এই বইয়ের বাইবেলের তারিখ।

ড্যানিয়েলের তুলনামূলকভাবে প্রচুর পরিমাণে এই বইয়ের গুরুত্ব কুমরান সম্প্রদায়ের কাছে নির্দেশ করে। এছাড়াও, স্পষ্ট ইঙ্গিত রয়েছে যে এই বইটিকে সম্প্রদায়ের জন্য "আধ্যাত্মিক" হিসাবে বিবেচনা করা হয়েছিল, যার অর্থ এটি অন্যান্য বাইবেলের বইগুলির (যেমন, ডিউটারোনমি, কিংস, যিশাইয়, সাম) সমান্তরালে একটি অনুমোদিত বই হিসাবে স্বীকৃত ছিল। কুমরানে ড্যানিয়েলের কৌতূহল নির্দেশিত হয়েছে, কেবলমাত্র বিস্তৃত টুকরা দ্বারা নয়, অন্য উপকরণগুলিতে যেভাবে এটি উল্লেখ করা হয়েছে। একটি খণ্ড উদ্ধৃতি ব্যবহার করে, "যা নবী দানিয়েলের বইয়ে লেখা হয়েছিল।" এই বাক্যাংশটি, যিশুর "ড্যানিয়েল ভাববাদী" (ম্যাথিউ ২৪:১৫) এর মতামতের অনুরূপ, একটি সূত্র ছিল যা সাধারণত কুমরানের ক্যানোনিকাল শাস্ত্রের উদ্ধৃতিগুলিতে প্রয়োগ হয়েছিল (দেখুন হাসেল, ১৯৯৯, ৫ [২]: ৫১)।

কুমরানে ড্যানিয়েলের প্রচলিত অবস্থানটি বইয়ের তারিখ এবং সত্যতার পক্ষে গুরুত্বপূর্ণ। সমালোচক পণ্ডিতদের মতে, ড্যানিয়েল যদি খ্রিস্টপূর্ব ১ 160০ এর আশেপাশে চূড়ান্ত রূপে পৌঁছে যায়, তবে কীভাবে মাত্র পাঁচ বা ছয় দশকের মধ্যে এটি কুররামানে স্বীকৃতি পেল? যদিও আমরা জানি না যে কোনও বইয়ের এমন অনুমোদনমূলক স্থিতিতে পৌঁছাতে কতক্ষণ সময় লেগেছে, তবে এটি বোধ হয় যে এই বিকাশের জন্য আরও বেশি সময় প্রয়োজন (ব্রুস, 1988, পৃষ্ঠা 27-22 দেখুন)। মজার বিষয় হল, ড্যানিয়েল খণ্ডের সাম্প্রতিক প্রকাশের আগেও আর কে হ্যারিসন স্বীকৃতি দিয়েছিলেন যে কুমরান-এ ড্যানিয়েলের আধ্যাত্মিক অবস্থানটি ম্যাকাবিয়ান যুগের রচনা হওয়ার বিরুদ্ধে লড়াই করেছিল এবং এর সত্যতা নিশ্চিতকরণ হিসাবে কাজ করেছিল (1969, পি। 1126-1127) ।

যদিও হ্যারিসন ১৯ 19৯ সালে এই পর্যবেক্ষণ করেছিলেন, গুহা 4 নথির বৃহত ক্যাশেটি সাধারণ এবং পণ্ডিত লোকদের কাছে সরবরাহ করার তিন দশক আগে, কোনও নতুন প্রমাণ খণ্ডন করে নি। বিপরীতে, কুমরান থেকে সদ্য প্রকাশিত পাঠগুলি এই উপসংহারটি নিশ্চিত করেছে। কুমরানে ড্যানিয়েলের প্রচলিত স্বীকৃতি গ্রন্থটির রচনাটির প্রাচীনতাকে নির্দেশ করে - ম্যাকাবের সময়কালের চেয়ে অনেক আগে। সুতরাং, ড্যানিয়েল পাণ্ডুলিপিগুলির সাম্প্রতিক প্রকাশনাগুলি ড্যানিয়েলের সত্যতার নিশ্চিতকরণ সরবরাহ করে; এটি লেখা হয়েছিল যখন বাইবেল বলেছিল এটি লেখা হয়েছিল।

ড্যানিয়েলের রচনার জন্য বাইবেলের দ্বারা দাবি করা তারিখের জন্য কুরআন থেকে চূড়ান্ত অবদান ভাষাগত বিবেচনা থেকে আসে। যদিও আমরা আগেই উল্লেখ করেছি, সমালোচক পণ্ডিতদের যুক্তি রয়েছে যে ড্যানিয়েলে আরামাইক বিভাগগুলি খ্রিস্টপূর্ব দ্বিতীয় শতাব্দীর রচনার তারিখ নির্দেশ করে, তবে কুমরান উপাদানগুলি অন্যথায় পরামর্শ দেয়। প্রকৃতপক্ষে, ড্যানিয়েলের সাথে কুরমানের দলিলগুলির তুলনা প্রমাণ করে যে ড্যানিয়েলে আরামাইক খ্রিস্টপূর্ব দ্বিতীয় শতাব্দীর তুলনায় অনেক পূর্ববর্তী রচনা Such এইরকম তুলনা আরও প্রমাণ করে যে ড্যানিয়েল জুডিয়ার চেয়ে আলাদা অঞ্চলে লেখা হয়েছিল। উদাহরণস্বরূপ, গুহ 1-এ পাওয়া জেনেসিস এপোক্রিফন হ'ল খ্রিস্টপূর্ব দ্বিতীয় শতাব্দীর আরামাইক ভাষায় লিখিত নথি critical একই সময় সমালোচক পণ্ডিতদের যুক্তি ছিল যে ড্যানিয়েল রচিত হয়েছিল। ড্যানিয়েলের রচনার জন্য সমালোচনামূলক তারিখটি যদি সঠিক হয় তবে এটি জেনেসিস অ্যাপোক্রিফনের একই ভাষাগত বৈশিষ্ট্যগুলি প্রতিফলিত করে। তবুও, এই দুটি বইয়ের আরামাইক উল্লেখযোগ্যভাবে পৃথক।

উদাহরণস্বরূপ, আদিপুস্তক অ্যাপোক্রিফোন অনুচ্ছেদের শুরুর দিকে ক্রিয়াটি স্থাপন করে, যেখানে ড্যানিয়েল ক্রিয়াটি স্থগির পরবর্তী অবস্থানে স্থির করে। এই জাতীয় বিবেচনার কারণে ভাষাতত্ত্ববিদরা পরামর্শ দেন যে ড্যানিয়েল একটি পূর্ব ধরণের আরামাইক প্রতিফলিত করে, যা শব্দ শৃঙ্খলার সাথে আরও নমনীয় এবং পাশ্চাত্য বৈশিষ্ট্যগুলিতে খুব কমই প্রদর্শিত হয়। ভাষাগত তুলনার প্রতিটি উল্লেখযোগ্য বিভাগে (অর্থাত্ রূপচর্চা, ব্যাকরণ, বাক্য গঠন, শব্দভাণ্ডার), আদিপুস্তক অ্যাপোক্রিফন (স্বীকৃতভাবে খ্রিস্টপূর্ব দ্বিতীয় শতাব্দীতে লেখা) ড্যানিয়েলের ভাষার চেয়ে অনেক পরে শৈলীর প্রতিফলন করে (আর্চার, 1980, 136: 143; সিএফ। ইয়ামুচি, 1980)। মজার বিষয় হল, ড্যানিয়েল-এর হিব্রুকে যখন কূমরান সাম্প্রদায়িক দলিলগুলিতে সংরক্ষিত হিব্রুদের সাথে তুলনা করা হয়েছিল (যেমন, কুরআন সম্প্রদায় তাদের রচিত সামাজিক আইন ও ধর্মীয় রীতিনীতিকে প্রতিফলিত করে) texts কুররামের দ্বারা প্রদত্ত এ জাতীয় ভাষাগত বিবেচনা থেকে, ড্যানিয়েল খ্রিস্টপূর্ব দ্বিতীয় শতাব্দীর প্রথম দিকে জুডিয়ায় একজন ইহুদি দেশপ্রেমিক সমালোচকদের অভিযোগ হিসাবে লিখতে পারতেন না। (

ডেড সি স্ক্রোলস এবং বাইবেলের একীকরণ rity

)

অবশ্যই সমালোচক পণ্ডিতরা আছেন যারা প্রমাণ থাকা সত্ত্বেও ড্যানিয়েল এবং অন্যান্য বাইবেলের বইয়ের সত্যতার বিরুদ্ধে বিতর্ক চালিয়ে যান। তবুও, কুমরান গ্রন্থগুলি দ্বন্দ্বের জন্য নয়, বাইবেলের অনুবাদ যে পাণ্ডুলিপির উপর ভিত্তি করে তৈরি হয়েছে সেই পুঁথির অখণ্ডতার জন্য জোরালো প্রমাণ সরবরাহ করেছে।


উত্তর 2:

বাইবেল খ্রিস্টপূর্ব বহু শতাব্দী অবধি বর্তমান তারিখ অবধি চলছে progress অংশগুলি হিব্রু জনগণের মতো গল্প, আইন, ইতিহাস ইত্যাদি দ্বারা লিখিত ছিল, মৌখিক traditionsতিহ্যের সময় গঠন করে। খ্রিস্টানদের কিছু নির্দিষ্ট নেতা 2100 বছর আগেও বিভাগ লিখেছিলেন। এগুলি হস্তনির্মিত নথি ছিল। লেখকরা আশেপাশে বসে পড়েন এবং কেউ কেউ আসলটি পড়ছিলেন বলে এগুলি লিখেছিলেন। সঠিক পুনরুত্পাদনগুলি গ্রুপের উপর নির্ভর করে বেশ কয়েকটি ভেরিয়েবলের সাপেক্ষে।

গঠনের প্রথম বছরগুলিতে, নেতারা আবিষ্কার করেছিলেন যে তথ্যটি হারিয়ে যাচ্ছিল। এই নেতারা পণ্ডিতদের একত্রে ডাকতেন, পুরানো অনুলিপিগুলি সংগ্রহ করেছিলেন এবং একটি "নতুন" মূল শুরু করেছিলেন start বিভ্রান্তি এড়াতে, পুরানো অনুলিপিগুলি কবর দেওয়া বা পুড়িয়ে দেওয়া হয়েছিল। এটি কয়েক শতাব্দী ধরে চলেছিল। "গীর্জা" শক্তি অর্জন করার সাথে সাথে লড়াই বা বাইবেলের বিষয়বস্তু ছিল। তিনটি বিরোধী মতামতের ভিত্তিতে অবশেষে তিনটি বাইবেল ছিল। লেখাগুলি যুক্ত করা হয়েছিল, কিছু সরানো হয়েছে, কিছু বিড়ম্বনামূলক এবং কিছু বিচক্ষণ। কিং জেমস ফার্স্ট না হওয়া পর্যন্ত এটি ছিল না যতক্ষণ না একটি অনুমোদিত বাইবেল তৈরি হয়েছিল। প্রিন্টিং প্রেস ধারাবাহিকতায় বিপ্লব ঘটায়।

আমরা ক্রমাগত বিভিন্ন মুদ্রক দ্বারা বিভিন্ন অনুবাদক দ্বারা বিভিন্ন ভাষায় বিভিন্ন মূল বাইবেল আবিষ্কার করি। আজ বিভিন্ন মুদ্রণের বিভিন্ন বাইবেল রয়েছে। এগুলি সমস্ত বিশ্বাসীর বিভিন্ন দল থেকে বিভিন্ন সময়ে লেখা বিভিন্ন বইয়ের পুরানো অনুলিপিগুলির উপর ভিত্তি করে। বিদ্যুত্প্রিজ এবং রেডাক্টরগুলির হাত থেকে ধ্বংসের হাত থেকে পূর্বের এই পাঠ্যগুলিকে রক্ষা করার জন্য কিছু গোষ্ঠী এগুলি একটি গোপন স্থানে দাফন করেছিল। মৃত সমুদ্রের স্ক্রোলগুলি সেগুলির মধ্যে একটি। কিছু স্ক্রোলগুলি বোধগম্য পাঠ্যগুলিতে অনুবাদ করা হয়েছে এবং প্রকাশ্যে অ্যাক্সেসযোগ্য, অন্যগুলি আইনী, অনুবাদ এবং ধর্মীয় বিবাদে লুকানো রয়েছে। এই স্ক্রোলগুলি বাইবেল বোঝার, পরিবর্তনগুলি এবং তৎকালীন ধর্মীয় লোকদের চিন্তায় এত উন্নত সাহায্যের বিরোধিতা করে না।


উত্তর 3:

আমি এটি বুকমার্ক করেছি এবং কুমরান স্ক্রোল এবং মাসোরেটিক পাঠ্যের খুব ভাল ব্যাখ্যা দেখতে ফিরে এসেছি। এটি সমস্তই ইহুদি দৃষ্টিকোণ থেকে, এটি হিব্রু বাইবেল (তানাখ)।

খ্রিস্টানরা মাসোরিটিক পাঠের উপর ভিত্তি করে একটি ইতিহাস ভাগ করে নেয় যা অন্যরা উল্লিখিত আছে যিশুর পরে প্রায় ৯০০ পূর্বে সম্পন্ন হয়েছিল, তবে সেপ্টুয়াজিন্টে যা হিব্রু থেকে প্রায় ৩০০ খ্রিস্টপূর্বাব্দে অনুবাদ হয়েছিল।

সেপ্টুআজিন্টে ডিউটারোক্যানোনিকাল বা কখনও কখনও ভুলভাবে অ্যাপোক্রিফল বই বলা হয়। এই বইগুলি কেজেভি সহ খ্রিস্টান বাইবেলে ছিল, 16 তম শতাব্দীতে প্রোটেস্ট্যান্ট বাইবেল সমিতিগুলি তাদের অপসারণের জন্য বাধ্য করেছিল যাতে অনেক খ্রিস্টান স্পিন-অফ সম্প্রদায় এমনকি সচেতন না হয়। মূলত যুক্তিটি ছিল তিনগুণ

  1. একটি ভুল তথ্য যে খ্রিস্টীয় 5 শতকের হিব্রু গ্রন্থ থেকে অনুবাদ করা সেপ্টুয়াজিন্ট থেকে অনুবাদ করার চেয়ে ভাল ছিল। এটি সহজেই ভুল প্রমাণিত হয়েছে কারণ পাঠ্যগুলির তুলনা করার ক্ষেত্রে এটি স্পষ্ট যে যিশু এবং প্রথম শতাব্দীর প্রথম খ্রিস্টানরা হিব্রু বইয়ের চেয়ে নয়, সেপ্টুয়াজিন্ট (কোইন গ্রীক) থেকে উদ্ধৃত করেছিলেন। এই ত্রুটিটি সেন্ট জেরোমের সাথে 5 ম শতাব্দীতে শুরু হয়েছিল যখন তিনি ক্যাথলিক চার্চের জন্য হিব্রু গ্রন্থগুলিকে লাতিন ভাষায় অনুবাদ করেছিলেন।
  2. মার্টিন লুথার এবং সংস্কারকরা বাইবেলের পিছনে এই ডিউটারোক্যানোনিকাল স্থাপনে ক্যাথলিক গ্রন্থগুলিকে ব্যবহার করেছিলেন, ভুল করে তাদেরকে অ্যাপোক্রিফাল বলেছিলেন কারণ এই বইগুলি হিব্রুতে পাওয়া যায় নি - তাদের যুক্তি কেবল হিব্রু বই হিসাবে বিবেচনা করা উচিত। কুমরান থেকে প্রাপ্ত স্ক্রোলগুলিতে হিব্রুতে প্রশ্নযুক্ত কয়েকটি বই রয়েছে। সুতরাং এই যুক্তি আর বৈধ নয়।
  3. সংস্কারকদের তাদের নতুন ধর্মতত্ত্বের সাথে খাপ খায় না এমন সমস্ত কিছু বাদ দিতে বা বাদ দিতে হবে। ডিউটারোক্যানোনিকাল ছাড়াও, এমএল হিব্রু, জুড, রেভিলিউশন ইত্যাদির মতো বইগুলি লক্ষ্য করে ... এটি পরবর্তীকালে সোলার স্ক্রিপ্টুয়ার কাছে একটি রহস্যজনক টুইস্ট।

স্ক্রোলগুলি সন্ধানের সাথে প্রোটেস্ট্যান্ট বাইবেলদের চিকিত্সা করার ন্যায্যতা সামান্যই ধরে রাখা হয়েছে এবং বিশ্বাসী যারা এই বইগুলি ব্যবহার করেন তাদের দাবি করা উচিত যে বইগুলিকে সেই জিনিসটিতে ফিরিয়ে দেওয়া উচিত যা চার্চের দ্বারা সর্বদা Godশ্বরের শব্দ হিসাবে বিবেচিত হত। এই বইগুলির জন্য কেজেভিতে 200 ওটি রেফারেন্স এবং কয়েক ডজন এনটি রেফারেন্স রয়েছে। এটি অগ্রহণযোগ্য যে সোলা স্ক্রিপ্টুরা আজ কেবলমাত্র 16 তম শতাব্দীর প্রটেস্ট্যান্ট বাইবেল সোসাইটির মতামতের উপর ভিত্তি করে।


উত্তর 4:

মৃত সমুদ্রের ম্যাচের নিকটবর্তী কুমরানের কাছে পাওয়া গ্রন্থগুলি আধুনিক অনুবাদগুলির সাথে অত্যন্ত ভালভাবে উঠে এসেছে। এর মধ্যে বেশ কয়েকটি মতপার্থক্য রয়েছে।

প্রথমত, আমাদের কাছে অনুবাদগুলি অনুলিপিগুলির উপর ভিত্তি করে তৈরি হয়েছে তবে প্রাচীন ইহুদি এবং খ্রিস্টান শাস্ত্রবিদ এবং সন্ন্যাসীরা পাণ্ডুলিপিগুলি নির্ভুলভাবে অনুলিপি করতে খুব কষ্ট পেয়েছিল। তাদের যত্ন সহকারে কাজের জন্য আমরা তাদের ধন্যবাদ জানাতে পারি।

আমি খুঁজে পেয়েছি মাত্র কয়েকটা পার্থক্য। জোসেফ যখন আধুনিক অনুবাদগুলিতে ফারিয়ার স্বপ্নের ব্যাখ্যা দিচ্ছেন, তখন তিনি নম্র হন এবং বলেছিলেন যে "এটি আমি ছাড়া প্রভু ছিলাম না"। তবে ডেড সি স্ক্রোলস সংস্করণে জোসেফ পুরো কৃতিত্ব নিয়েছে এবং বলেছে, "যদি আমার পক্ষে না হয়, তবে কেউই জানতে পারবেন না যে এই স্বপ্নটি কী বোঝায়"। মনে হচ্ছে পথের কেউই জোসেফকে আরও নম্র করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে।

অন্য পার্থক্য এক সময়। বাইবেলের কিং জেমস সংস্করণ দ্বারা আধুনিক অনুবাদগুলি বিস্তৃতভাবে প্রভাবিত হয়েছে। এটিতে প্রচুর থিস এবং থাউস রয়েছে এবং এতে কিংয়ের ইংরাজির সুর রয়েছে। আমি একটি গল্প সম্পর্কে ভেবেছিলাম। যুদ্ধের আগে রাজা দায়ূদ সৈন্যদল পরিদর্শন করছেন। তারা ক্যাম্প ফায়ারের আশেপাশে আবদ্ধ হয়ে পড়েছে এবং কিং ডেভিডের একজন লেফটেন্যান্ট একটি আধুনিক অনুবাদে বলেছেন "কাল আপনি আমার সাথে যুদ্ধে যোগ দেবেন এবং আপনি আপনার সেরা বাহিনী নিয়ে আসবেন"। এবং আমি ভাবছিলাম 'রাজা দায়ূদের একজন লেফটেন্যান্ট রাজা ডেভিডের সাথে কেন এমন কথা বলবেন?'। ডেড সি স্ক্রোলস সংস্করণে সুরটি আলাদা। এটি আরও কথোপকথন এবং কম আনুষ্ঠানিক। আপনি বুঝতে পারেন যে তারা একটি ক্যাম্প ফায়ারের আশেপাশে বসে আছেন, পরের দিনগুলির যুদ্ধ সম্পর্কে ঘাবড়ে গিয়েছিলেন এবং দায়ূদের একজন লেফটেন্যান্ট বলেছিলেন, "তাহলে দায়ূদ, আপনি কি আগামীকাল যুদ্ধে অংশ নেবেন এবং আপনি কি আপনার সেরা লোকদের নিয়ে আসবেন?" এবং ডেভিড বলে, "ভাই এটি নিয়ে চিন্তা করবেন না। আমি আগামীকাল সেখানে উপস্থিত হয়ে আমার সেরা সৈন্যদের নিয়ে আসব ”। সুতরাং ডেড সি স্ক্রোল সংস্করণটির আলাদা স্বর রয়েছে। তবে এও উপলব্ধি করুন যে আপনি প্রাচীন হিব্রু না জানলে আমরা একটি অনুবাদ পড়ছি। এবং প্রাচীন হিব্রু শব্দের এবং কোনও বিরামচিহ্নের মধ্যে কোনও ফাঁকা স্থান নেই।

তবে সামগ্রিকভাবে, ডেড সি স্ক্রোলগুলি দুর্দান্তভাবে মিলছে, আশ্চর্যজনকভাবে আধুনিক সংস্করণগুলির সাথে।


উত্তর 5:

প্রাচীন ইহুদি ধর্মে পুরোহিতের বংশধর ছিল Le লেবীয় গোত্রকে পুরোহিত হিসাবে কাজ করার জন্য আলাদা করা হয়েছিল। লেবির গোষ্ঠীর সদস্য হারুন, মোশি ভাই, প্রথম পুরোহিত ছিলেন এবং তাঁর পুরুষ বংশধরেরা পুরোহিত ছিলেন (দেখুন প্রাক্তন 28: 1)

খ্রিস্টপূর্ব ৫৯7 সালে নবুচাদনেজার তাদের বন্দী করে পার্সিয়া ও মিডিয়াতে বন্দী করেছিলেন এবং পরের দিন তারা পালিয়ে পূর্ব দিকে চলে যায় এবং সোলিমাঁ বা সলোমন পর্বত সহ ঘোড়ের (পাহাড়ের মধ্য আফগানিস্তান) পাহাড়ের নিকট বসতি স্থাপন করেছিল, সমস্ত দক্ষিণকে উপলব্ধি করে আফগানিস্তানের পাহাড়, যেখানে তারা বেনি ইস্রায়েল নামে পরিচিত ছিল (সেখানে হনোকের ভবিষ্যদ্বাণী রয়েছে, যে বলে যে ইস্রায়েলের দশটি উপজাতি যারা বন্দী হয়েছিল, তারা বন্দীদশা থেকে পালিয়ে গিয়ে আরসারাহ (আরসারেথ) নামক অঞ্চলে আশ্রয় নিয়েছিল “পারের লোকেরা নদী "ইউফ্রেটিস (অ্যারাক্সিস) (সায়হুন বা পিসন), যা আজ হাজারা (হেরতের পূর্ব) নামে পরিচিত অঞ্চলের আরেক নাম বলে মনে হয়, এই অঞ্চলটির একটি অংশ ঘোড় নামে পরিচিত যেখানে তারা ঘোড়ের রাজকুমার হিসাবে পরিচিত ছিল। । দুটি উপজাতি (মূল 12 এর) জুডিয়া এবং ইস্রায়েলে রয়ে গেছে। বাকী অংশগুলি পূর্ব এবং পারস্য এবং মিডিয়া অভিমুখে ছড়িয়ে পড়ে, পরে আফগানিস্তান এবং সংলগ্ন দেশগুলি, খুরসান, সমারকান্দ এবং ভোকারা এবং পরে (পারস্যের রাজা এবং তার আত্মীয় দারিয়াসের রাজত্বকালে) আরও পূর্ব পূর্বকে কাশ্মীরে নিয়ে যায়, ভারত এবং তিব্বত, কিছু লোক দেশে ফিরেছিল। এবং তাদের মধ্যে কিছু কপটিক বংশোদ্ভূত ছিল, অর্থাৎ প্রবাসের পরে তারা যখন জেরুজালেম থেকে মিশরে ফিরেছিল।

মধ্যযুগীয় আরবরা যথাক্রমে জেহুন ও সিহুন নামে অক্সাস (আমু-দরিয়া) এবং জ্যাক্সার্তেস (সিআর-দরিয়া) নদী জানত, যা টাইগ্রিস ও ফোরাতের মতো ছিল, জান্নাতীর নদী ছিল। এই নামেরগুলির উত্সটি খুব স্পষ্ট নয় তবে স্পষ্টতই আরবরা ইহুদিদের কাছ থেকে তাদের নিয়ে গিয়েছিল, জেহুন এবং সিহুন আদিপুস্তক ii-তে উল্লিখিত দুটি নদীর দুর্বল রূপ হিসাবে চিহ্নিত হয়েছিল। ১১, ১৩, গিহন এবং পিসনকে বুদ্ধিমান করার জন্য। বিশ্বের এই অংশটি প্রাচীন সময়ে সমারকান্দের সোগডিয়ানা রাজধানী হিসাবে পরিচিত ছিল।

সিহুনিয়ানরা সিয়োন / সিনাই পর্বতের ডানদিকে বাস করত এবং জিহুনিয়ানরা ছিল খোরসান ও বালখের মাঝখানে অবস্থিত জিহুন নদীর বাম তীরে বসবাসকারী মানুষ। অনেক ভূগোলবিদ ঘোড়কে মূলত জলের দ্বারা পৃথক করা দেশ হিসাবে উল্লেখ করেছেন, সম্ভবত এটিই হবিলা জমিটির আশেপাশে সিহুন বায়ু (বহু ধনী) রয়েছে। ফারঘানাহ উপত্যকাগুলি অত্যন্ত উর্বর এবং খনির জন্য বিখ্যাত ছিল যেগুলি সোনায় ছিল contained

সমারকান্দকে ঘিরে সুগদ প্রদেশ, প্রাচীন সোগদিয়ানা, সম্ভবত গিহোন এবং পিসনের মধ্যবর্তী উর্বর জমি হিসাবে গ্রহণ করা হয়েছিল, যার নাম দুটি ছিল জরাফশন বা সুঘদ নদী, যার উপরে সমারকান্দ ও ভোকারা দাঁড়িয়েছিল এবং নদী যা কিশ ও নাসাফ শহরগুলি দ্বারা প্রবাহিত হয়েছিল। এই উভয় নদীই পশ্চিমের মরুভূমিতে খোয়ারিজমের দিকে জলাভূমি বা অগভীর হ্রদে শেষ হয়েছিল in পার্থিব প্যারাডাইজগুলির মধ্যে একটি হিসাবে সুঘদকে গণ্য করা হয়েছিল।

সমরকান্দ (আধুনিক দিন উজবেকিস্তান) প্রবাহিত ছিল, এবং ভোকারা (প্রাচীন দিন উজবেকিস্তান) এর পূর্বে প্রায় দেড়শ মাইল দূরে ছিল; সুঘদ নদীর পাথরের তীর থেকে অল্প দূরত্বে অবস্থিত এবং উচু স্থল দখল করেছে। শহরটি, যা একটি গভীর খাদ সঙ্গে একটি প্রাচীর দ্বারা বেষ্টিত ছিল, একটি দুর্গ দ্বারা সুরক্ষিত ছিল, এছাড়াও উচ্চতা উপর, এবং নীচে, নদীর তীর কাছাকাছি, মহান শহরতলির ছিল। চারিদিক সমরকান্দ ছিল উদ্যান এবং তাদের উদ্যান সহ প্রাসাদ, খাল দিয়ে অসংখ্য সেচ দেওয়া হয়েছিল এবং সাইপ্রাস গাছগুলি এখানে দুর্দান্তভাবে বৃদ্ধি পেয়েছিল। দুর্গের মধ্যেই ছিল রাজ্যপাল, জেলখানাও। এটিতে লোহার দ্বার ছিল। শহরটির চারটি ফটক ছিল; পূর্বে বাব-আস-সিন, 'চায়না ফটক', যেখানে নীচু স্তর থেকে আরোহণ করা হয়েছিল এবং সেখান থেকে নদীর উপেক্ষা করা হয়েছিল; উত্তরে ভোকারা ফটক; পশ্চিমে বাব-আন-নব বাহার, উচ্চতায়ও; এবং দক্ষিণে বাব-আল কাবীর, 'গ্রেট গেট', যা কিশ গেট নামেও পরিচিত।

'আমরা পূর্বের যাত্রার বর্তমান দিকটিতে বিশাল গুরুত্বের দেশে একযোগে আকৃষ্ট হই এবং আমাদের কাছে আরও আকর্ষণীয়, কারণ সেখানে আমরা এমন একটি লোক খুঁজে পাই যারা বেনি-ইস্রায়েল বা দশের বংশধর বলে দাবী করে উপজাতি, যথা, আফগানিস্তান এবং সংলগ্ন দেশগুলি ''

বোখারা ও আফগানিস্তানের লোক ইস্রায়েলীয় বংশোদ্ভূত, বিশেষত যোষেফ গোত্রের, যার মধ্যে ইফ্রয়িম ও মনঃশি রয়েছে। প্রকাশিত বইয়ে যোষেফের গোত্রটি ইফ্রয়িমের পক্ষে দাঁড়িয়েছে। (রেভ। Vii। 6,8।) সংখ্যা xxxvi.5 তে মূসা মনঃশি সম্পর্কে “যোষেফের বংশের উপজাতি” বলেছিলেন। যাতে এটি স্পষ্ট হয় যে মনঃশি এবং ইফ্রয়িম উভয়ই যোষেফের গোষ্ঠীর নামে পরিচিত ছিল।

অ্যাপোক্রিফায় এসড্রাস (ইদ্রিস) (হনোক) (হনোক) (হনুক) নিম্নলিখিত দৃষ্টিভঙ্গির বর্ণনা দিয়েছেন: "তবে তারা (" ধার্মিক ") নিজেদের মধ্যে পরামর্শ নিয়েছিল যে তারা তাদের জনগণকে ছেড়ে চলে যাবে অন্য জাতির লোকেরা, এবং অন্য কোনও দেশে চলে যাও, যেখানে মানবজাতি কখনও বাস করেনি, যাতে তারা তাদের আইন-কানুন পালন করতে পারে যা তারা নিজের দেশে কখনও রাখেনি।তাই তারা নদীর সরু রাস্তা দিয়ে ফোরাত প্রবেশ করেছিল। তাদের জন্য নিদর্শন, এবং তারা অতিক্রম না হওয়া অবধি বন্যাকে অবরুদ্ধ করে রেখেছিল For কারণ সেই দেশের মধ্য দিয়ে দেড় বছর যাওয়ার অনেক বড় পথ ছিল and একই অঞ্চলটিকে আরসারেথ বলা হয় Then সময় " (যখন তারা বিভিন্ন জাতির একত্রিত হয়ে একে অপরের সাথে সম্পর্কিত হবে। ') (২ এসড্রা ১৩: ৪১-৪6)

এই আকর্ষণীয় প্যাসেজটিকে কেবলমাত্র ভবিষ্যদ্বাণী হিসাবে শ্রেণীবদ্ধ করা যায় না, সম্ভবত পরবর্তীকালে ineশিক পরিবর্তনের সাপেক্ষে, কিন্তু আসিরিয়ার দ্বারা জোরপূর্বক নির্বাসনের বহু বছর পরে ইস্রায়েল গৃহের উপজাতির অবস্থানের পরে সত্যিকারের historicalতিহাসিক বিবরণ পাওয়া যায়। সুলায়মানের গীতসংহিতা লিখিত অংশগুলিতে পূর্ব-পূর্ব এবং মৃত সমুদ্রের সম্প্রদায়ের মধ্যে কুমরানের মতো প্রাথমিক খ্রিস্টানদের মধ্যে সুনির্দিষ্ট সংযোগ স্থাপন করা হেনোকের অভিবাসনের ক্ষেত্রে ফিলিস্তিন থেকে পূর্ব পূর্ব সম্প্রদায়ের স্থানান্তরকে বর্ণনা করেছে বলে মনে হয়।

হনোককে 'জ্ঞানের সাবস্ক্রিপ্স' বলা হয়, তিনি সর্বোচ্চ, আডাম ও নূহের দাদার পরম দাসের দাস। তিনি ছিলেন সত্যবাদী এবং নবী যিনি উঁচু স্তরে উন্নীত হয়েছিলেন (আধ্যাত্মিক আরোহণ)। হনোক হযরত আদমের সময় থেকে সমস্ত রচনা সংগ্রহ করেছিলেন এবং সেগুলি হনোকের বইতে সংকলন করেছিলেন into

হনোকের সময়ে লোকেরা ইচ্ছাকৃত দুষ্টতা একটি নৈতিক অশান্তি তৈরি করেছিল যা বিশৃঙ্খল প্রকৃতির প্রতিফলিত হয়েছিল — ভূমিকম্প, জলোচ্ছ্বাস এবং মহাজাগতিক বিপর্যয়। এই ঝড়ো পটভূমির বিপরীতে হ্যানোকের ভাববাদী ব্যক্তিত্ব রয়েছে, তিনি নবী ছিলেন, যিনি একটি বিস্তারের চাবি রেখেছিলেন এবং তাঁর সৃষ্টির দর্শন, মানুষের ভাগ্য এবং সাহায্যকারী (শিষ্য) এর মিশ্রণের মাধ্যমে Godশ্বরের রহস্যগুলি অনুসন্ধান করেছিলেন। সেই বিশ্বাস ও দৃষ্টি শক্তি থেকে হেনোক শহরটি এসেছিল, এমন একটি সম্প্রদায় যা সত্যই ধার্মিক, সত্যই শান্তির প্রত্যাশিত অসম্ভব স্বপ্ন অর্জন করেছিল। এর অর্জন এবং তার প্রস্থানে, এটি আমাদের নিজস্ব প্রজন্মকে সহ ধার্মিক প্রজন্মকে অনুসরণ করে তাদের জন্য আশার বীজ রোপণ করেছিল।

ফলাফল দুটি পৃথিবী, সিয়োন 'এক হৃদয় এবং এক মন' মানুষ দ্বারা বাস করে, অন্যটি অন্তহীন যুদ্ধ এবং রক্তপাত দ্বারা জ্বালান। এই বিভাগের সম্পূর্ণতা সাহিত্যের অন্যতম প্রাচীন ডিভাইস, অলঙ্কারবিরোধী বিরোধী, ধার্মিক ও দুষ্ট, আলোক ও অন্ধকার, সত্য ও মিথ্যা, ভাল-মন্দ উভয়ের মধ্যে একটি দ্বারা প্রকাশ করা হয়।

পড়া এবং ব্যাখ্যা

গোপনীয়তা 24: 3

হোনোক আলোর কথাটি আমার চোখের সামনে যা দেখেছে তা হ'ল, সত্যটি সেই কথ্য বাক্য যা এটি চালিত হয়েছিল [আলোকিত, "জিনিস (আত্মা) আমার শব্দ যা দৃশ্যমান সৃষ্টি হয়েছিল"]।

“যিনি নভোমন্ডল ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন, তিনি কি নতুন আকাশ ও নতুন পৃথিবী সৃষ্টি করার ক্ষমতা রাখেন না? হ্যাঁ, তিনিই সর্বশ্রেষ্ঠ স্রষ্টা, সর্বজ্ঞ। নিশ্চয় তাঁর আদেশ, যখন তিনি কোন জিনিস চান, কেবল তখনই তিনি এটিকে বলেন, 'হয়ে যাও', এবং এটি শুরু হয় [দৃশ্যমান সৃষ্টি]। তাই পবিত্র তিনিই, যার হাতেই সমস্ত কিছুর রাজত্ব… ”(৩:: ৮২-৮৪)

গোপনীয়তা 24: 3।

হনোক শোনো, কারণ আমি আমার স্বর্গদূতদের কাছে আমার গোপন কথাটি বলেছি না ... বা তারা আমার সৃষ্টিটি বুঝতে পারে নি, যা আমি আপনাকে আজ বলছি। ৪. কারণ ... আমি অদৃশ্য জিনিসগুলির মধ্যে একা ঘুরে বেড়াতাম ... 5.. এবং আমি ভিত্তি স্থাপন এবং একটি দৃশ্যমান সৃষ্টি তৈরি করার চিন্তাভাবনা করেছি।

“আমি [স্বর্গদূতদের] আকাশ ও পৃথিবী ও তাদের নিজস্ব সৃষ্টির সাক্ষী করি নি; যারা তাদের পথভ্রষ্ট করে, আমি তাদের সাহায্যকারী হিসাবে নিতে পারি না। ” (18:52)

"আপনার সৃষ্টি এবং আপনার পুনরুত্থান কেবল একটি একক আত্মার সৃষ্টি এবং পুনরুত্থানের মতো” " (৩১:২৯)

সিক্রেটস 25: 3।

এবং আমি []শ্বর] মহা আলোর মাঝে ছিলাম এবং যেহেতু জ্যোতি [আলোকরশ্মির তরঙ্গ বা 300) আলোর উপর [শব্দ বা 9] প্রবাহিত হয়, সেখানে একটি মহা আয়ন প্রকাশিত হয়েছিল এবং সমস্ত সৃষ্টি দেখিয়েছিল যা এটি আমার মনে মনে তৈরি হয়েছিল। এবং আমি দেখেছি যে এটি ভাল ছিল। ৪. এবং আমি আমার জন্য একটি সিংহাসন স্থাপন করে তার উপরে আমার আসন বসালাম।

সৃষ্টির আলো ["আমি সদাপ্রভুর চেহারা দেখতে পেয়েছি, মুখোমুখি, আগুনে জ্বলতে লোহার মত ..."] আমি বলব না যে তিনি তাঁর তৈরি জিনিসগুলির মতো তবে আপনি যেমন একটি ব্লক রেখেছেন আগুনে লোহা, আগুনের মতো আগুনের মতো জ্বলতে শুরু করে qualities সেই জ্বলন্ত আগুনের সেই গুণাবলী ও বৈশিষ্ট্যগুলি অর্জন করে He তিনি একজন সুপার কন্ডাক্টরের মতো, একটি শক্তিশালী চৌম্বকীয় শক্তি যা পানির মতো প্রবাহিত হয় এবং আগুনের মতো জ্বলতে থাকে general সাধারণ দেবদূতে গ্যাব্রিয়েলের অনেক কাজ রয়েছে তবে বিশেষত একটি পাইপ-লাইনের মতো কাজ করে যা এর উত্স [দুর্দান্ত সমুদ্র] থেকে সমস্ত জীবিত বিশ্বের [সাত দ্বীপপুঞ্জ] পর্যন্ত জল বহন করে।

বিষয়টির সত্যতা হ'ল creationশ্বরের সম্পর্ক তাঁর সৃষ্টি এবং সমস্ত মহাবিশ্বের সাথে মানব দেহের মনের সাথে সম্পর্কের মতো। নিয়মিত শক্তি সরবরাহ করা হচ্ছে এমন দেহের সমস্ত অঙ্গ [পাইপ-লাইন বা নলাকার মতো কাঠামোর] মনের ইচ্ছার সাপেক্ষে এবং নিখুঁত এবং সম্পূর্ণ আনুগত্যের সাথে মনের দিকনির্দেশনা অনুসরণ করে। প্রতিটি কণা এই মহান শক্তির ইচ্ছের দিকে ঝুঁকছে এবং সমস্ত সর্পিল ছায়াপথগুলি (জীবিত পৃথিবী) সূর্য, চাঁদ এবং তারাগুলি সহ সেই দিকে এগিয়ে চলেছে।

যখন aশ্বর কোন জিনিসের (আত্মার) পরিকল্পনা করেন, কেবল তখনই তিনি তাকে বলেন, 'হও!' এবং এটি দৃশ্যমান সৃষ্টি হতে শুরু করে। তাঁর সমস্ত গোপন নকশাগুলি এই পাইপ-লাইনের মাধ্যমে প্রকাশিত হয় এবং অন্য কোনও উপায়ে তিনি তাঁর সৃষ্টির গোপনীয়তা প্রকাশ করেন না।

প্রকৃতপক্ষে, এটি প্রথমে কিছুটা অদ্ভুত লাগতে পারে, এটি মনে হয় যেন আমরা বিশ্রামে থাকি তবে আমরা সবাই একই দিকে এগিয়ে চলেছি, এটি কোনও মায়া বা ভিত্তিহীন কল্পনা নয়, Godশ্বর বলেছেন, 'তবে সত্য, এবং আমি সত্য কথা বলি, এটি একটি বাস্তবতা যা আমাদের দৃষ্টি ও শব্দ, অনুমান এবং কারণ অনুষদের বাইরে, এটিকে অতিক্রমের বাইরে বা গোপনে বলা হয়। এটি একটি উন্নত রাষ্ট্র, যেখানে আত্মা শরীর থেকে পৃথক হয়। তিনি উদাহরণস্বরূপ এই পৃথিবীতে এক ধরণের সৃষ্টি এবং জন্মের মাধ্যমে প্রদর্শন করেন, এই রাষ্ট্র বা অস্তিত্বকে পুনরুত্থান বলা হয়।

একক আলোকিত সত্তায় ধার্মিক আত্মার চূড়ান্ত জমায়েতের এই প্রতিশ্রুতি আমাদের প্রত্যাশা দেয় যে আদিম আলোয় আয়নিক জাহাজগুলি, শুরুতে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা অবশেষে সময়ের শেষে পুনরুদ্ধার হবে।

Forশ্বরের প্রতি ভালবাসা এবং তাঁর প্রতি ভক্তি, এমনকি দুঃখকষ্টেও পুরুষ ও মহিলার জন্য দুটি গুণই রয়েছে কারণ প্রথমত একজন Godশ্বরের দোহাই দিয়ে কষ্ট সহ্য করতে পারে এবং দ্বিতীয়ত, forশ্বরের প্রতি ভালবাসা এমন উচ্চতায় পৌঁছতে পারে যে ব্যক্তি সমস্ত কিছু করতে পারে আল্লাহ ব্যতীত তুচ্ছ মনে হয়।

আলোর উচ্চ স্টেশন থেকে পর্দা এবং ওড়না উত্থাপন, সপ্তম আকাশ, পরাক্রমশালী Godশ্বর পরাক্রমশালী আমাদের কাছে নিজেকে প্রকাশ করে, উদাহরণস্বরূপ;

ק কওফ

শক্তি পালনকর্তা

শ্বর চিরজীবন এবং জীবন দানকারী আত্মা।

Godশ্বরের পরম একতা তাঁর চিরন্তন জীবনের গুণাবলীর দ্বারা। মৃতদেরকে জীবিত করার ক্ষমতা তাঁর একাই রয়েছে।

সমস্ত প্রশংসা তাঁরই এবং তিনিই একমাত্র উপাসনার যোগ্য।

Godশ্বর আকাশ ও পৃথিবীর নূর।

তাঁর Divশিক আলোর গুণাবলী সমস্ত সৃষ্টির নিখুঁত প্রতিচ্ছবি; প্রতিটি আলো যা উচ্চতা বা উপত্যকায় দৃশ্যমান হয়, তা আত্মায় হোক বা দেহদেহে, ব্যক্তিগত হোক বা নৈর্ব্যক্তিক, লুকানো ও প্রকাশ্য জ্ঞানের, তা গ্রেসের সমুদ্র, সমস্ত বুধের চিরন্তন ঝর্ণা।

শ্বর হলেন সেই বিস্ময়কর শক্তির অধিকারী যার নকশা সব কিছু সম্পাদন করে। যখন তিনি আদেশ করেন যে তিনি 'হতে' যা নকশা করেন, তখনই তাঁর পারফেক্ট শক্তির দ্বারা এটি একবারে অস্তিত্ব লাভ করে।

মহাবিশ্ব (আত্মা) কাঁচের স্ল্যাব দিয়ে মসৃণ একটি স্ফটিক প্রাসাদের মতো, একটি দুর্দান্ত শক্তি গ্লাসের নীচে জলের মতো প্রবাহিত হয়।

এটি একটি অতি সূক্ষ্ম রহস্য যা সমগ্র সৃষ্টি Godশ্বরের বাক্য দ্বারা অস্তিত্ব লাভ করে, অর্থাৎ এটি Holyশ্বরের পবিত্র শব্দের ineশিক আলো দ্বারা প্রকাশিত হয়েছিল।

Allশ্বর সব ভাল প্রতিচ্ছবি এবং ব্যক্তিত্ব; নির্ভেজাল প্রেমের ক্রিয়াকলাপের জন্য একটি বিষয় এবং একটি অবজেক্ট, প্রেমিক এবং একটি প্রিয়জন প্রয়োজন।

ধার্মিকতা হ'ল হৃদয়ে রোপণ করা একটি বীজ যা পবিত্রতা এবং পবিত্রতার গুণে উচ্চ নৈতিকতার ফল ধরে এমন গাছে পরিণত হয়। যদিও এর শাখাগুলি ভাল কাজ এবং এটি ফুলগুলি আধ্যাত্মিক আশীর্বাদ। Divineশিক আশীর্বাদগুলির দ্বারা Divশিক প্রেম হৃদয়ে অনুভূত হয়।

ন্যায়পরায়ণতা হল সেই উপায় যা একজনকে Godশ্বরের প্রতি সম্পূর্ণ এবং নিখুঁত প্রেমের দিকে নিয়ে যায় এবং একজনকে তাঁর ভালবাসার একটি বস্তু করে তোলে এবং এই জাতীয় ব্যক্তি সমস্ত পরীক্ষার থেকে সম্পূর্ণ মুক্তি লাভ করে।

ধার্মিকতা God'sশ্বরের ভালবাসার একটি অবজেক্ট এবং সমস্ত পরীক্ষার হাত থেকে মুক্তির সন্ধান করে, সীমাহীন উদ্যানগুলি তাঁর এবং তার কাছে প্রবাহিত হয় এবং Godশ্বর প্রার্থনা কবুল করেন এবং এইরকম ব্যক্তির কাছে তাঁর রহস্য প্রকাশ করেন।

পুরুষ ও মহিলা উভয়ই যারা শ্রদ্ধা ও সম্মানের ক্ষেত্রে সমান, তারা যখন তাঁর ভালবাসায় সম্পূর্ণরূপে শোষিত হয়ে যায় তখন সমস্ত ineশিক নেয়ামতের প্রাপক হয়।

Forশ্বরের প্রতি নিখুঁত এবং সম্পূর্ণ ভালবাসা সেই উঁচু উঁচুতে পৌঁছেছে যখন enক্যবদ্ধতা এবং ityশ্বরের inক্যে বিশ্বাস অনর্থক হয়ে যায়, তখন তার পক্ষে সত্যিকারের ভালবাসা দাবি করা যায়।

বিউটি অ্যান্ড গ্লোরির বৈশিষ্ট্যগুলি alশ্বরের মহিমান্বিত, স্টেশনের কাছে পৌঁছতে সক্ষম করে, যার দ্বারা তিনি সমস্ত শক্তির অধিকারী:

এগুলিকে বলা হয়, পথের অনুসরণকারী, অর্থাৎ সৎকর্মীদের পথ।

যখন মৃত সমুদ্রের সম্প্রদায়ের লোকেরা তাদের সম্প্রদায়কে ইয়াহাদ (আলোচিত ,ক্য, একতা) হিসাবে চিহ্নিত করেছিল, তখন এটি মনে করিয়ে দিয়েছিল যে unityক্য হ'ল এনোকিয়ান সম্প্রদায়ের প্রথম আইন, যার দ্বারা সাধুরা প্রতিটি ব্যবস্থায় বাস করার প্রত্যাশা করে।

তবে আমাদের প্রিয় মাস্টার, রাব্বী যিশুয়া নাটজরায় খুব স্পষ্টভাবে বলেছেন:

"আমার আরও মেষও আছে, যা এই ভাঁড়ের মধ্যে নেই I তাদের অবশ্যই আমার নেতৃত্ব দিতে হবে এবং তারা আমার ডাক শুনবে, এবং সেখানে একটি পাল এবং একটি রাখাল থাকবে" (যোহন ১০:১))

দশটি উপজাতি, যারা আরসারেথে (সম্ভবত বুন্দাহিসের আরজাহ) অঞ্চলে ঘুরে বেড়াত, তারা ফোরাত জুড়ে শুকনো ঝর্ণা অতিক্রম করত, জোরোস্টার এবং তার অনুসারীরা (আশাবন) অরস (ইরান) নদীর তীরে আরাস নদীর উপর দিয়ে (আরাক্সেস) পেরিয়েছিল। উত্তর-পশ্চিম সীমান্তের মধ্য দিয়ে মেডির (আশেরিয়া) পবিত্র পর্বতমালার উদ্দেশ্যে (মোশি ও ইস্রায়েলের মতো) ভ্রমণ করেছিলেন, যেখানে তিনি toশ্বরের সাথে কথা বলার জন্য উঠেছিলেন। আদোমের বংশোদ্ভূত সপ্তম পিতৃপতি হনোক প্রতিষ্ঠিত পবিত্র নগরী এবং তাঁর সিয়োন নামে পরিচিত বিশ্বের সপ্তম অংশে শাসন করেছিলেন। নববধূ লুকানো কিন্তু মশীহের সাথে প্রকাশিত হওয়া স্পষ্টতই স্বর্গীয় শহর। বিভিন্ন ফল, দুধ ও মধুর ঝর্ণা (ফারহানা প্রদেশ), লিলি এবং গোলাপের সাত (অনেক) পর্বত, বারোটি গাছ (12 টি শহর পূর্ব, হেরত, মারভ ও সমরকান্দে ছিল) এর আনন্দের মধ্যে রয়েছে ভবিষ্যত হনোক হোরেবের উপরে Sinশ্বরের কাছ থেকে সিনাইয়ের মোশির মতো বা আলবার্জের জোরোস্টারের কাছ থেকে একটি মূল্য গ্রহণ করেছিলেন।

সিয়োন তখন কেবল হনোকের সিয়োনের মধ্যে সীমাবদ্ধ নয় - এটি গৌরবময় আদর্শ, "theশ্বর পৃথিবীর সমস্ত যুগে তাঁর লোকদের জন্য প্রতিষ্ঠিত ন্যায়বিচারের আদেশ।"

এই মতামতটি আর্মেনিয়ার মাঝামাঝি, আরাক্স নদীর তীরে বা আরস নদীর নিকটে, আল-জুডি থেকে উত্তর-পূর্বে ২৮০ মাইল দূরেও মাউন্ট আরারটকে রাখে। সেন্ট জেরোম মনে হয় যে 5 তম ব্যক্তি যিনি এই givenতিহ্যের একটি বিবরণ দিয়েছেন। "আরারাত (তিনি বলেছেন) একটি চ্যাম্পেইন দেশ, অবিশ্বাস্য উর্বর, যার মধ্য দিয়ে অ্যারাক্স বর্ধিত হয়েছে বৃষ বৃক্ষের পাদদেশে, যা অনেকদূর পর্যন্ত প্রসারিত; আরারাত পর্বতমালার দ্বারা, সিন্দুকটি ছড়িয়ে দিয়েছিল, আমরা বুঝতে পারছি না সাধারণভাবে আরারতের পর্বতমালা, তবে বৃষের সর্বোচ্চ পর্বতমালা।যারা আরারতের সমভূমিটিকে উপেক্ষা করে থাকে।আর মহোমথানরা কিছুটা সময় কৃষক নাম বা এগ্রি-দাগ, কখনও কখনও ভারী বা দুর্দান্ত পর্বত এবং কখনও কখনও পারমাক-দাগ, আঙুলের পর্বত বলে , এর উপস্থিতিটির ইঙ্গিত দিচ্ছে; কারণ এটি স্ট্রেইট, খুব খাড়া এবং নিজেই দাঁড়িয়ে আছে বলে মনে হয় এটি আঙুলের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ বলে মনে হয় held

এই লোকদের (বেনি-ইস্রায়েল) traditionsতিহ্যগুলি সিরিয়াতে (শাম) [দামেস্ক] তাদের আবাসের দেশ হিসাবে উল্লেখ করেছে যখন নবুচাদনেজার তাকে বন্দী করে নিয়ে গিয়েছিল।

লেখক বিশ্বাস করেন বইয়ের হনোকের শক্তিশালী পার্সিয়ান প্রভাব রয়েছে, এবং পাঠ্যের লেখক খ্রিস্টপূর্ব 22২২ সালে ইস্রায়েলের পতনের পরে আশেরিয়া, মেসোপটেমিয়া এবং মেডিয়াকে নির্বাসিত দশটি উপজাতির মধ্যে একটির অন্তর্ভুক্ত ছিলেন। এই জাতীয় অনুমানটি নীচে বর্ণিত হয়েছে হানোক বই এবং মিডিয়া রাজ্যের প্রাচীন রাজ্যের মধ্যে একটি প্রস্তাবিত লিঙ্ক তৈরি করেছে।

এটি ছিলেন সাইরাস দ্য গ্রেট (খ্রিস্টপূর্ব ৫৯০-৫৯২ খ্রিস্টাব্দ), পার্সের রাজা (জোরোস্টারের অনুকরণীয় শিষ্য) মসিহ এবং 'অভিষিক্ত ব্যক্তি' নামে পরিচিত যিনি ব্যাবিলনের পতনের পরে ইহুদিদের মুক্তি দিয়েছিলেন। জোরোস্টার (খ্রিস্টপূর্ব 62২৮-৫৫১ খ্রিস্টাব্দ) বর্তমান আফগানিস্তানের উত্তরে হেরাত অঞ্চলে জন্মগ্রহণ করেছিলেন যেখানে তিনি তাঁর মৃত্যুর আগ পর্যন্ত কাজ করেছিলেন এবং কাজ করেছিলেন। তাঁর শিষ্যরা তাঁর কাজ চালিয়ে যান। জোরোস্টার পূর্ব এবং পূর্ব জুড়ে ভ্রমণ করেছিল।

আমাদের বলা হয়েছে যে "জোরোস্টার একজন রাজপরিবারের পরিবার থেকে আগত," এবং এও যে তাঁর মতবাদে প্রথম ধর্মান্তরকারী ছিল শাসকগোষ্ঠীর। তবে পুরোহিতত্ব, "কাভিস এবং কারাপানরা প্রায়শই শাসকদের তাদের পক্ষে আনতে সফল হয়।" কাভি বলতে ইন্দো-ইরানীয়দের মধ্যে একটি গোত্রের প্রধান বা রাজকুমার, শাসক এবং সামাজিক-রাজনৈতিক সংগঠনের সামরিক প্রধানকে বোঝায়। করপান বলতে বোঝায় যে একজন দুর্বল পুরোহিত, যাজক যাঁর কাজটি পবিত্র কথায় উচ্চারণ করতেন, সাধারণত কুলীনদের কাছে বোধগম্য হত না, যাঁরা শাসকদের স্বার্থ প্রচারে যাদুকরী প্রভাব রাখতেন বলে মনে করা হত। পরবর্তীকালেই মাগি অবতীর্ণ হন এবং দ্য জেন্ড আভেস্টা যা মাগি প্রকাশিত গ্রন্থ হিসাবে নক্ষত্র এবং গ্রহগুলির আধ্যাত্মিক শক্তির সাথে সম্পর্কিত বলে বিশ্বাস করেন, এইভাবে এই আত্মিক শক্তির উপাসনা করা হয়েছিল। সুতরাং বিষয়টির মূল বিষয়টি হ'ল সূর্য যেমন তার কক্ষপথের মধ্যে থেকে যায় তেমনি পৃথিবীতে ছড়িয়ে পড়ে আলো এবং উষ্ণতা এবং তার নিজস্ব বৈশিষ্ট্য অনুসারে এই পৃথিবীর সমস্ত কিছু উপকার করে, চাঁদ এবং অন্যান্য তারা আমাদের বাহ্যিক দেহের উপর প্রভাব ফেলে, আধ্যাত্মিক ক্ষেত্রগুলিতে একইভাবে, গ্রীক পৌরাণিক কাহিনী অনুসারে এগুলিকে স্বর্গীয় প্রাণী বলা হয়, বা জেন্ড আভেস্টা এবং বেদের শর্ত অনুসারে তারা নক্ষত্রের প্রফুল্ল হিসাবে নামকরণ করা হয়েছে, বা সরল isticশ্বরিক পদগুলিতে তাদের স্টাইল করা হয়েছে theশ্বরের ফেরেশতা হিসাবে। সুতরাং আমাদের স্বতন্ত্র সামর্থ্য অনুযায়ী সমস্ত ফেরেশতা আমাদের অন্তর এবং আমাদের মন এবং আমাদের সমস্ত আধ্যাত্মিক শক্তিগুলিকে প্রভাবিত করছে। এই প্রভাবটি নিম্নলিখিত উপায়ে চিত্রিত করা যেতে পারে: এগুলি পৃথিবীতে পরিহিত একটি কণা পদার্থের উপস্থিতি থাকতে পারে, একটি ঝিনুক ঝিনুকের গোলাতে প্রবেশ করে, একটি ফোটা গর্ভে প্রবেশ করে; theseশ্বরের এই ফেরেশতাদের দ্বারা পরিচালিত কাজের মাধ্যমে, এগুলি রুবি, হীরা, গারনেট বা নীলকান্তমণি, একটি বৃহত এবং সুন্দর মুক্তো, 'আলোকসজ্জার মুখোমুখি' (চমৎকার গুণাবলীর) একজন মানুষ হয়ে উঠতে পারে।

* পার্সীদের ধর্মগ্রন্থ এবং প্রার্থনা গ্রন্থ, যিনি কেবল এটিকে আবেস্তা নামে অভিহিত করেন। জেন্ডের অর্থ 'ব্যাখ্যা', পহলভীতে বিদ্যমান আবেস্তার বেশিরভাগ অনুবাদ এবং ব্যাখ্যার জন্য ব্যবহৃত একটি শব্দ। আবেস্তার পুরানো রূপটি অ্যাভিস্টাক এবং এর উত্স এবং অর্থগুলি অনিশ্চিত। এটি বিশ্বাস করা হয় যে বর্তমান আবেস্তাটি জুরোস্ত্রিয়ার পুরাতন ধর্মীয় সাহিত্যের একটি খণ্ড এবং মূল আবেস্তার traditionতিহ্য অনুসারে মাস্ক বা নসক নামে পরিচিত 21 টি বই রয়েছে।

পার্সিয়ান দেবদূত তির অ্যাঞ্জেলজোলজির যিহূদী বোঝার উপর কীভাবে প্রভাব ফেলেছে তার একটি প্রধান উদাহরণ, কারণ হিব্রু রহস্যবাদে তিনি তিরিয়েল হয়েছিলেন, যিনি তার পার্সিয়ান প্রতিরূপের মতো বুধ গ্রহের সাথে সম্পর্কিত সমস্ত কার্যক্রমের সভাপতিত্ব করেন। একইভাবে মৃত সাগরের কুমরান সম্প্রদায়ের কাছে, জরোস্ট্রিয়রা বিশ্বাস করে যে সেখানে প্রতিদিন, প্রতি মাসে, প্রতি মৌসুমে এবং প্রতিটি গ্রহের উপরে একজন দেবদূত দেখছেন। প্রকৃতপক্ষে, পার্থিব এবং আকাশের চক্রের বিষয়ে দেবদূত বুদ্ধি দ্বারা তৈরি এই 'ঘড়িগুলি' এনোকিয়ান এবং মৃত সাগর স্ক্রোল উভয় ক্ষেত্রেই আইআর, 'প্রহরী' শব্দটির ব্যবহারকে ভালভাবে ব্যাখ্যা করতে পারে।

স্বর্গদূতদের সম্পর্কে জোরোস্টেরিয়ান বোঝা প্রায় অবশ্যই মাগি থেকে উদ্ভূত হয়েছিল, traditionsতিহ্যগুলিতে আরও বলা হয়েছে যে জারাথুস্ট্রকে পুরোহিত হওয়ার প্রশিক্ষণ দেওয়া হয়েছিল। গাথাগুলিতে তিনি নিজেকে 'জাওতার' বলে উল্লেখ করেছেন; একটি সম্পূর্ণ যোগ্য পুরোহিত। তবে এটি জানা গিয়েছিল যে মাগি দুটি বিপরীতমুখী অতিপ্রাকৃত প্রাণী, আহুর এবং দেবদেবকে স্বীকৃতি দিয়েছিল। আহুরদের শাইনিং ওনস হিসাবে দেখা হত, এবং দেওয়াদের অন্ধকার এবং 'ম্যালিগন্যান্ট জিনিয়ি' হিসাবে দেখা হত মানবতার বিষয়গুলির সাথে নিবিড়ভাবে জড়িত। প্রকৃতপক্ষে, দেবগণকে অহুরারূপে দেখা গিয়েছিল যারা অনুগ্রহ থেকে পতিত হয়ে পৃথিবী-বেঁধে শয়তান (ফারসি ভাষায় দেব বা দ্বি, যা থেকে আমরা শয়তান শব্দটি পেয়েছি), আংরা মেনইউ বা আহিরিমানের 'জাগতিক আত্মা' হয়ে উঠেছিলেন । দেবেশের গা dark় প্রকৃতি সত্ত্বেও, তাদের নামটি আসলে দেবতা শব্দ থেকে এসেছে, যার অর্থ অহুরাদের মতো 'জ্বলজ্বল ওনস'।

খ্রিস্টীয় সপ্তম শতাব্দীতে আরবরা পার্সিয়া পেরিয়ে যাওয়ার পরে আংরা মাইনু এবলিস নামে একটি চরিত্রে রূপান্তরিত হয়ে যায়, বা ইবলিস নামে একজন জ্বিন (আগুন দিয়ে তৈরি), যাকে বলা হয় যে আদমের সামনে মাথা নত করতে অস্বীকার করেছিলেন (তৈরি করা) মাটির) Godশ্বরের আদেশে এবং ফলস্বরূপ স্বর্গ থেকে নিক্ষিপ্ত হয়েছিল। অভিমানের আগে তাঁর পতনের আগে, এবলিস 'আ'আয়েল (আজাজেল) নামে পরিচিত ছিলেন, এটি হানোক এবং মৃত সমুদ্রের স্ক্রোলস বইয়ের প্রহরী নেতাদের একজনকে দেওয়া নাম। এবলিসকে ডিভস বা দিজিনের জনক হিসাবেও দেখা গিয়েছিল এবং যার বংশধররা হ'ল দুষ্টু পেরি (পার্সিতে পারী, জেন্ড-আবেস্তায় পাইয়ারিকা) সুন্দর ফেরেশতারা যারা 'তাদের মনোমুগ্ধকর চেহারার অধীনে তাদের পুরুষোচ্ছলতার ছদ্মবেশ ধারণ করেছিলেন'। 'আ'ল লোককে দুষ্টতার দিকে সঠিক পথ থেকে বিপথগামী করতেও পরিচিত।

“এবং সেই সময়টির কথা স্মরণ কর, যখন আমি ফেরেশতাদেরকে বলেছিলাম, 'আদমকে দাও,' এবং তারা সবাই ইবলিস ব্যতীত জমা দিয়েছিল। তিনি জ্বিনদের একজন; সে তার পালনকর্তার আদেশ অমান্য করেছিল। তারা কি তোমাদের শত্রু হয়ে যাওয়ার পরে কি আমার পরিবর্তে তাকে এবং তার সন্তানদেরকে আমার পরিবর্তে বন্ধু হিসাবে গ্রহণ করবে? অন্যায়কারীদের জন্য কুফর বিনিময়। (18:51)

এই আয়াতগুলি থেকে স্পষ্টতই দেখা যায় যে, আ'ল আ'লীগণ ছিলেন একজন দেবদূত নন।

4QEnb1 ii

'আ'ল [পুরুষদের] লোহার তরোয়াল এবং পিতলের স্তনফলক তৈরি করতে শিখিয়েছিলেন [এবং তিনি তাদের (ধাতুগুলি) খননকৃত ধাতুগুলি দেখিয়েছিলেন [এবং কীভাবে] তারা সোনার কাজ করতে হবে যাতে এটি তৈরি করা যায় (ব্যবহারের জন্য) এবং তার সম্পর্কে রৌপ্য, এটি ব্রেসলেট এবং [মহিলাদের (অন্যান্য) শোভাকর] জন্য ফ্যাশন করার জন্য। এবং] তিনি [মহিলাদেরকে দেখিয়েছেন] অ্যান্টিমনি, চোখের ছায়া [এবং সমস্ত মূল্যবান পাথর এবং রঞ্জক সম্পর্কিত বিষয়গুলি] সম্পর্কে।

এই দক্ষতাগুলির মধ্যে কোনওটিই Godশ্বরের স্বর্গীয় স্বর্গদূতদের অধিকারী হওয়ার আশা করতে পারে না, যদি না তারা প্রথমে মানব না থাকে।

'আ'আয়েল হ'ল পৃথিবী ধ্বংসের মূল কারণ।

4QEnb 18: 9 i- iii

[তারপরে] মীখায়েল ও সারিয়েল [এবং রাফায়েল এবং] গ্যাব্রিয়েল [পৃথিবীতে স্বর্গের পবিত্র স্থান থেকে নীচে নেমে দেখলেন এবং প্রচুর রক্ত] পৃথিবীতে ছড়িয়ে পড়েছে; [এবং পুরো পৃথিবী ভরে উঠল দুষ্টতা ও সহিংসতা যাতে পাপকে এনে দেওয়া হয়েছিল। এবং চারটি (আধ্যাত্মিক) শ্রবণটি প্রবেশ করল এবং নিজেদেরকে বলল যে কণ্ঠস্বর ও কান্নাকাটি [পৃথিবীর পুত্ররা] মরে যাওয়ার সাথে সাথে [আকাশের দরজা পর্যন্ত পৌঁছেছে। এবং তারা স্বর্গের পবিত্র লোকদের বলেছিল: “এখন স্বর্গের পবিত্রতম, আপনার কাছে [মানবজাতির] আত্মারা তাদের স্যুট বানাচ্ছেন [এবং বলছেন: আমাদের কেস পরমেশনের সামনে আনুন এবং আমাদের ধ্বংসকে আমাদের সামনে আনবেন before মহিমান্বিত মহিমান্বিত, মহিমান্বিত সমস্ত প্রভুর পালনকর্তার সামনে। "

“যখন আপনার পালনকর্তা ফেরেশতাদেরকে বললেনঃ আমি পৃথিবীতে কোন উপস্থাপক স্থাপন করতে চলেছি, তখন তারা বললঃ তুমি কি তাতে এমন জায়গা স্থাপন করবে যে তাতে বিপর্যয় সৃষ্টি করবে এবং রক্ত ​​ছড়িয়ে দেবে? আমরা তোমার প্রশংসা করে তোমার পবিত্রতা গৌরব করি। তিনি উত্তর দিলেন, আমি যা জানি তোমরা কি জান না ”' (২:৩১)

এই আয়াতে, Adamশ্বর আদম এবং আগত মশীহকে তার নিজস্ব প্রতিযোগী হিসাবে ন্যায়বিচার (ধার্মিকতা) এবং প্রশংসা দিয়ে সমস্ত জাতিকে শাসন করার কথা উল্লেখ করছেন, তিনি রাজা দায়ূদের মতো, যিনি ন্যায়বিচারের সাথে মানুষের মধ্যে বিচার করবেন এবং আমাদেরকে সঠিক পথে পরিচালিত করবেন উপায় ', আদম হিসাবেই নয়, প্রথম বীজ যা থেকে সমস্ত সৃষ্টি পৃথিবীতে বৃদ্ধি পেয়েছিল (প্রাচীন সভ্যতার প্যাঁচা থেকে), কিন্তু আদম হিসাবেও Prophetশিক গুণাবলীর প্রতিমূর্তিকারী প্রথম নবী। সুতরাং এটি পরিষ্কার যে হযরত আদম (আঃ) এর আবির্ভাবের পূর্বে পৃথিবীতে অন্যান্য জাতি ছিল এবং বেঁচে ছিল, এভাবে তিনি প্রথম মশীহ, 'অভিষিক্ত', প্রতিটি জাতির রাজা ও মহাযাজক হয়েছিলেন। এই ভবিষ্যদ্বাণীটি মশীহের দ্বিতীয় আগমনকেও ঘোষণা করে এবং ইঙ্গিত দেয় যে কিছু প্রসতিবাদ (সত্য স্বপ্ন এবং দর্শনগুলির সাথে যুক্ত) কেয়ামতের দিন অবধি চলবে। Wheneverশ্বর যখনই পৃথিবীতে কোন উপপরিধি স্থাপনের জন্য পছন্দ করেন, তিনি যখন ইচ্ছা খুশি করেন।

তবে, দিবালোক হিসাবে এটি স্পষ্ট যখন দুনিয়াতে অবিচার সমস্ত সীমা অতিক্রম করে, Godশ্বর মানুষের বিষয়ে হস্তক্ষেপ করেন এবং সৎকর্মী প্রজন্মকে উত্থাপন করেন। রাজা দায়ূদের মতো মশীহ আমাদের মধ্যে ন্যায়বিচার দিয়ে বিচার করবেন এবং সঠিক পথে পরিচালিত করবেন, অর্থাৎ তিনি একজন এবং একই ব্যক্তি হবেন।

'আ'আল বর্ণনাকারী, যা একসময় পৃথক আখ্যান উত্স হতে পারে, ইঙ্গিত দেয় যে দেবদূত সীমালঙ্ঘনের আগের সময়টি মন্দ থেকে মুক্ত ছিল। স্বর্গদূতেরা এরপরে স্বর্গীয় * গোপনীয়তা প্রকাশ করার অপরাধে প্রভুর সামনে 'আ'আলকে দোষারোপ করেন যা মানবজাতির জানা ছিল না।

* দূতগণ গোপনীয়তা প্রকাশ বা গোপন করতে পারবেন না। তারা কেবল ওহীর বাহক, অদৃশ্য ও দর্শন সম্পর্কে তাদের কোন জ্ঞান নেই। আ’ল তখন অবশ্যই এমন লোকদের নেতা ছিলেন যারা আদমালিক বা এনোকিয়ান সম্প্রদায়ের অস্তিত্বের আগে উপস্থিত ছিল।

4 কিনা 1 ভি - এন। 10: 5 (Pl। V)

এবং রাফেলকে প্রভু বললেন, "যাও, রাফেল এবং 'আসায়েল হাত পা বেঁধে তাকে [অন্ধকারে] ফেলে দাও ...]

ইথিওপিক

এবং আরও প্রভু রাফেলকে বলেছিলেন: 'আ'আয়েলকে তাঁর হাত ও পায়ে বেঁধে অন্ধকারে ফেলে দিন। এবং দুদায়েলের মরুভূমিকে দ্বিখণ্ডিত কর এবং তাকে সেখানে ফেলে দাও এবং তার উপরে জঞ্জাল ও ধারালো পাথর নিক্ষেপ কর এবং তাকে অন্ধকারে coverেকে দাও; এবং সে সেখানে চিরকাল থাকবে এবং তার মুখটি coverেকে রাখবে যাতে সে আলো দেখতে না পায় এবং বিচারের মহান দিনে তাকে আগুনে নিক্ষেপ করা হয়। (মহা আগুন সম্ভবত কমিউনিজম এবং পুঁজিবাদ বা দুটি গ্রহাণুগুলির মধ্যে পারমাণবিক যুদ্ধকে বোঝায়, প্রথমটি সমুদ্রকে আঘাত করে, যার ফলে পৃথিবীর তৃতীয়াংশের এক তৃতীয়াংশ নিশ্চিহ্ন হয়ে যায়, এবং প্রথমটি যা আঘাত করে একটি পোড়া পাহাড়ের মতো লাগে) আমি পুরো শহরগুলি পানির তলদেশ এবং দ্বিতীয় শহর থেকে আগুনের ঝড়ের কবলে পড়ে অন্যান্য শহরগুলি দেখতে পাচ্ছি)

ওয়াচার্স বইয়ের দু'টি প্রধান ব্যক্তিত্ব, যিনি 'আ'আয়েল এবং îেমাহাজাহ'কে পরের .তিহ্যে স্মরণ করা হয়। বেশিরভাগ দ্বিতীয় মন্দিরের ইহুদি উত্সগুলিতে, পতিত ফেরেশতাগণ নামহীন রয়েছেন; একইভাবে, খ্রিস্টীয় সাহিত্যের প্রথম দিকে তারা প্রায় বেনামে থাকে। 2 হনোক-এ, প্রহরীদের নেতা হিসাবে 'আ'ল এবং îেমাহাজার ভূমিকা সাতানিয়াল গ্রহণ করেছিলেন।

মৃত সাগর সম্প্রদায়ের শৃঙ্খলা সংক্রান্ত ম্যানুয়াল এবং জুরোস্ট্রিয়ানিজমের মধ্যে দুষ্টতার সমস্যা সম্পর্কিত একটি উল্লেখযোগ্য মিল রয়েছে:

'Manশ্বর মানুষকে বিশ্বকে শাসন করার জন্য সৃষ্টি করেছিলেন এবং বিচারের মুহুর্তে তাঁর সাথে থাকা দুষ্টতা ও ধার্মিকতার দুটি আত্মাকে মঞ্জুর করেছিলেন। আলোর ঝর্ণা থেকে ধার্মিক প্রজন্ম, এবং অন্ধকারের উত্স থেকে দূষিত ও দুষ্ট লোকেরা উপস্থিত হবে। আলোর শাসক আলোকিত পথে অগ্রসর হওয়া ধার্মিক পুত্রদের রাজত্বের নিয়ন্ত্রণে থাকে এবং অন্য রাজ্যটি অন্ধকারের দেবদূতের দ্বারা পরিচালিত হয়, যেখানে দুষ্ট ছেলেরা ম্লান পথকে অনুসরণ করে। সমস্ত পুরুষ এই দুটি প্রফুল্লতা থেকে উদ্ভূত হয় এবং তাদের পথ অনুসরণ করে। কিন্তু Hisশ্বর তাঁর প্রজ্ঞায় সেই দিনটি নির্ধারণ করেছেন যখন অসত্যের অনুসারীরা ধ্বংস হয়ে যায় এবং ধার্মিকতা বিশ্বে বিরাজিত হয় '

উপরের অংশটি ইয়াসনা ৩০-এর স্মরণ করিয়ে দেয় এবং বিশেষত শেষ দুটি বাক্য যা 'পছন্দের স্বাধীনতা' এবং 'ধার্মিকতার বিজয়ের প্রত্যাশা' প্রতিফলিত করে, গাথাগুলির মধ্যে জরথাস্ট্রিয়ানিজমের প্রাথমিক শিক্ষাগুলির সাথে আকর্ষণীয় মিল রয়েছে।

অহুনাভিটি 3 [ইয়াসনা 30]। এই হা ধর্মতত্ত্বের কয়েকটি কেন্দ্রীয় থিম উপস্থাপন করে। জোরোস্টার প্রথম আয়াতে ঘোষণা করেছে যে তিনি divineশিক শিক্ষাগুলি ঘোষণা করতে চলেছেন। পরের আয়াতটি তাঁর শ্রোতাদের অবহিত করে যে তারা যেন আলোকিত মন দিয়ে তাঁর কথা শোনেন এবং তারপরে জীবনযাত্রার বিষয়ে সিদ্ধান্ত নেবেন। এটি পছন্দের থিম, বিশ্বাসের মৌলিক। আমাদের মনুষ্যগণের স্বাধীন ইচ্ছা আছে, আমাদের অবশ্যই তা বেছে নিতে হবে এবং সেই পছন্দটির জন্য দায়বদ্ধ হতে হবে। সেই পছন্দের পরিণতিজনক বিকল্পগুলি কী কী? এগুলি পরবর্তী আয়াতগুলিতে উপস্থাপন করা হয়। এটি হ'ল শুভ ও দুষ্টের মতবাদ। জোরোস্টার হিসাবে, ভাল এবং মন্দটি এরূপই বিদ্যমান ছিল এবং আমাদের প্রত্যেককেই জীবনের প্রতিটি পরিস্থিতিতে ভাল বা মন্দ বিকল্পটি বেছে নিতে হয়েছিল। আমাদের সত্যের স্বীকৃতি এবং আমাদের সহজাত অধিকার-মনোভাবের স্পষ্টতা দ্বারা ভালটি বেছে নেওয়া হয়েছে। দুষ্ট, যেহেতু এটি আদর্শ সত্যের পরিপন্থী কর্ম, তাই বেছে নেওয়া হয়েছে কারণ একজন প্রতারণার অবস্থায় রয়েছে; এবং মন্দ এই পৃথিবীতে ন্যায়বিচারের ধ্বংসাত্মক, এমন এক জগতে যা পরিপূর্ণতায় উন্নত হওয়া উচিত। কুফল শেষ পর্যন্ত বিনষ্ট হবে। সৎকর্মশীলরা তাদের সঠিক পছন্দগুলির মাধ্যমে সর্বোত্তম চেতনা রাষ্ট্র অর্জন করবে এবং এর বিপরীত হবে দুরাচারীদের অবস্থা।

ঠিক কী ধরণের 'মিথ্যা' জোরোস্টারের মতো একজন মহান ভাববাদীকে তৈরি করতে পারত তাই তার অনুসারীদের এটি শুনতে এমনকি আটকাতে চেয়েছিল? ধার্মিকতার শিক্ষক হিসাবে নিজের কেরিয়ার শুরু করার আগে তিনি নিজেই যখন তাদের ধর্ম অধ্যয়ন করেছিলেন তখন তিনি মাগিকে বলতে শুনেছিলেন? জোরোস্টার কী লুকানোর চেষ্টা করেছিল? কি ভয়ংকর মিথ্যা ছিল? অবশ্যই এটি মাগীর ধর্মীয় অনুশীলন, বা তাদের জ্যোতিষ বা জ্যোতির্বিদ্যার জ্ঞান হতে পারে না। সম্ভবত মনে হয় তিনি ডেভো-ডেটা, 'দেভাস অনুসারে আইন' তে তাদের বিশ্বাসের ভিত্তিতে এই অভিযোগগুলি পরিচালনা করেছিলেন। মাগি আংরা মইন্যুর নামে পশু কোরবানি দিয়েছিলেন, তার অর্থ অবশ্যই এই হওয়া উচিত যে তারা তাঁর বংশধর, দেবাবাসকে কখনও মন্দ বলে নিন্দা করেননি। এ থেকে দূরে, কারণ এটি প্রদর্শিত হবে যে তারা তাদেরকে আহুরদের সমান ক্ষমতার মতো দেখতে পেয়েছিল, ইরানের ধর্ম এবং মানবতার বিষয় উভয় ক্ষেত্রেই ভূমিকা রাখতে পারে।

আহুরা মাজদা কঠোর একেশ্বরবাদী অর্থে forশ্বরের পক্ষে অবস্থান করার বিষয়টি দাসাতির থেকে উদ্ভূত হয়েছে (উদ্ভাবিত ভাষায় রচিত ইশরাকিয়ূনূর জারোস্ট্রিয়ান সম্প্রদায়ের রচনা) যা আহুরা মাজদার নিম্নলিখিত গুণাবলী বর্ণনা করে:

'তিনি এক। তিনি অরিজিন বা শেষ ছাড়া। তাঁর কোন বাবা-মা, স্ত্রী বা ছেলে নেই। তিনি কোনও দেহ বা রূপ ছাড়াই। কোনও কিছুই তাঁর সাদৃশ্যপূর্ণ নয়। চোখ তাকে দেখতে পাবে না, চিন্তার শক্তিও তাকে কল্পনা করতে পারে না। আপনি কল্পনা করতে পারেন তিনি সর্বোপরি। তিনি আপনার নিজের থেকে আপনার নিকটতম।

এর সমস্ত বৈশিষ্ট্যে জুরোস্ট্রিয়ানিজম ইহুদী ধর্ম, 'আদি খ্রিস্টান' এবং ইসলামের নিকটতম। জোরোস্টার শিখিয়েছিলেন যে মহাবিশ্বটি আলোর Godশ্বরের দ্বারা সৃষ্টি হয়েছিল এবং সেই কল্যাণকর পরিণাম চূড়ান্তভাবে জয়ী হবে। জোরোস্ট্রিয়ানিজমের গভীর অধ্যয়ন থেকে কেউ নিরাপদে অনুমান করতে পারে যে * পারস্য দ্বৈতবাদ anশ্বরের শত্রু হিসাবে শয়তানের প্রকাশিত মতবাদের একটি দুর্নীতি। 'প্রাথমিক খ্রিস্টানরা' বিশ্বাসের মৌলিক নিবন্ধে বিশ্বাসী যে Godশ্বরই এক, এবং ইহুদিরা মনে করে যে তাঁকে অন্য কারও সাথে এক করা যায় না। সুতরাং আমরা attribশ্বরিক ofক্যের ব্যক্তিকে নয় বরং 'গুণাবলী' বোঝাতে বহুবতীতা গ্রহণ করি এবং Godশ্বরকে শব্দ ও প্রজ্ঞা বোঝানোর জন্য একাকীত্ব হিসাবে গ্রহণ করি। এই অর্থে একত্ব ও theশ্বরের'ক্যকে 'theশ্বর প্রজ্ঞাময়, সর্বশক্তিমান প্রভু' হিসাবে স্বীকৃত।

মূসা 1:32। আমার শক্তির বাণী দ্বারা, আমি কি তাদের তৈরি করেছি? …

* পলিশিয়ানরা (তাদের প্রতিষ্ঠাতা পল নামে পরিচিত), পূর্ব খ্রিস্টানদের একটি কৌতূহলী সম্প্রদায় ম্যানিশিয়ানদের কাছ থেকে তাদের বিশ্বাসকে উত্সাহিত করেছিল, একটি ভাল, আধ্যাত্মিক আলো এবং অন্ধকারের একটি মন্দ, বস্তুগত জগতের মধ্যে সংগ্রাম (দ্বৈত) বর্ণনা করে। আরবরা তাদেরকে আল-বেলাকানী বলে।

** খ্রিস্টান মতবাদ; প্রকাশিত সত্যটি, যে তারা একজন গডহেডের তিন ব্যক্তি, পরে অ্যাথানাসিয়াস যোগ করেছিলেন, যা নিকেনিয়া এবং অ্যাথানাসিয়ান ধর্মীয় গোষ্ঠীতে প্রকাশিত হয়েছিল।

অনেক বিশেষজ্ঞের যুক্তি যে পুরষ্কার ও শাস্তি, স্বর্গ এবং নরক, উত্তম ও মন্দের শক্তির মধ্যে লড়াই এবং একটি পৃথক পরবর্তী জীবনের ধারণা জোরোস্ট্রিয়ানিজম থেকে প্রাপ্ত হওয়াতে বহিরাগত ইহুদী ধর্মের উপর জোর দেওয়া হয়েছিল

আমেশা স্পেনটাস, (আবার, গাথগুলিতে ব্যবহৃত হয়নি, তবে ধর্মের ইতিহাসের খুব প্রথম দিকে) এই শব্দটির অর্থ প্রচুর পরিমাণে অমর। এই ছয়টি 'পবিত্র, অমর ব্যক্তি' বা 'উদার অমর', আহুরা মাজদার সাথে, কেবলমাত্র টোবিট বইয়ে নয়, হনোকের বইয়ে পাওয়া যায় এমন সাতটি মুদ্রাক্ষেত্রের জুডাইক ধারণার সাথে সরাসরি সমান করা হয়েছে এবং মৃত সমুদ্রের স্ক্রোলগুলি, তবে আমি কেবল প্রথমটি উল্লেখ করব:

আশা বহিষ্ট: সর্বোচ্চ (সেরা) সত্য, ধার্মিকতারও সর্বোচ্চ রূপ of এই সত্যটি বর্ণনা করে যে কীভাবে বিশ্বকে তার আদর্শ আকারে হওয়া উচিত। ফলস্বরূপ, এটি বাস্তবায়নের উদ্দেশ্য হ'ল ধার্মিক উদ্দেশ্য এবং এ অনুসারে কাজ করা ন্যায়বিচারের সর্বোচ্চ রূপ form এটি লক্ষ করা উচিত জরোস্টারকে ধার্মিকতার শিক্ষকও বলা হয়।

এগুলি থেকেই আশ্বান, 'ধার্মিকতার অনুগামী' বা 'সত্যের অনুসারী' এবং দেবতারা, 'মিথ্যাবাদীর অনুসারী' বা 'মিথ্যাবাদী' এসেছিল।

ন্যায়পরায়ণতা, কেন্দ্রীয় থিম যা ইশাইয়ার বইতে সবচেয়ে সাধারণ এবং 'প্রাক-খ্রিস্টান' সম্প্রদায়ের একটি পুনরাবৃত্তি থিমের তাত্পর্য নেই, ঠিক তেমনি কুমরান সম্প্রদায়ের জাদোকাইট বা কারাতে পটভূমির কোনও বিক্ষোভের প্রয়োজন নেই।

পুরোহিত পরিবারগুলির মধ্যে, সাদোকাইট পুরোহিত (সোলায়মানের সময়ে পুরোহিতের প্রধান সাদোকের বংশধর [দেখুন 1 কেজি 1: 34-39; 1 ক্রোশান। 22] যিনি রাজা শলোমনকে তাঁর প্রতিদ্বন্দ্বীদের বিরুদ্ধে অভিষেক করেছিলেন এবং সমর্থন করেছিলেন) একটি বিশেষ অবস্থান ধরে। ব্যাবিলনীয় নির্বাসন থেকে ফিরে আসার পরে, জেরুজালেমের মহাযাজকরা ছিলেন সাদোকাইট এবং ম্যাকাবের বিদ্রোহের আগ পর্যন্ত তা বহাল ছিল। সেই সময়ের পরে, ম্যাককাবিয়ান পরিবারের সদস্যরা (হাসমোনিয়ানস নামে পরিচিত) যারা জাডোকাইট ছিলেন না তারা উচ্চ পুরোহিত হিসাবে দায়িত্ব পালন করেছিলেন (দেখুন 1 ম্যাক 10: 18-20)। যাদোকাইটের সমর্থকরা এই পরিবর্তনে আপত্তি জানালেন। একজন যাদোকাইট পুরোহিত এবং তাঁর অনুসারীরা মিশরে পালিয়ে গিয়ে মহাযাজক ওনিয়াসের দ্বারা নির্মিত ইয়েএইচডাব্লুএইচ মন্দিরটি প্রতিষ্ঠা করলেন (এটি হেলিওপলিসের একটি সুন্দর দেশে) priest সাদোকীয়দের সমর্থনকারী আর একটি পুরোহিত গোষ্ঠী মৃত সমুদ্রের নিকটবর্তী মরুভূমিতে মরুভূমিতে তাদের নিজস্ব সম্প্রদায় প্রতিষ্ঠা করেছিল।

সদ্দূসি নামটি সম্ভবত সাদোকের থেকেই এসেছে — সুতরাং এই ইহুদি গোষ্ঠীটি সম্ভবত সাদোকাইট পুরোহিতের সাথেও যুক্ত ছিল। পিতৃপুরুষদের অধ্যায়গুলির প্রথমটিতে আমরা পড়লাম যে একজন অ্যান্টিগনাস, সোসোহের এক ব্যক্তি (যিহোশূয়ের xv.35 তে উল্লিখিত স্থান), যিনি ন্যায়বিচারী শিমনের শিষ্য ছিলেন, তাঁর শিষ্যদের বলেছিলেন, 'তুমি হও না কোনও দাসের মতো যাঁরা কোনও উপহার বা উপহার পাওয়ার আশায় তাদের মনিবকে ভালভাবে সেবা করেন; তবে এমন বান্দাদের মতো হও যারা তাদের মনিবদের সেবা করবে এই বোঝার সাথে যে তারা কোনও উপহার পাবে না এবং স্বর্গের ভয় আপনার উপরে পড়ুক। উক্তিটি অবশ্যই স্পিকারের বৈশিষ্ট্য ছিল, কারণ এটি মিসনাতে সংরক্ষিত রয়েছে এবং এটি পুরোপুরি স্পষ্ট এবং আপত্তিজনক নয়, তবে এটি সম্ভবত এতটাই বারবার, প্রয়োগ ও প্রসারিত হয়েছে যাতে খুব ভ্রান্ত ধারণা প্রকাশ করা যায়। । অ্যান্টিগনাসের কিছু শ্রোতা, তার দোষ দ্বারা বা তাদের নিজস্ব, তারা পার্থক্য বুঝতে পারেন নি। তাদের মধ্যে দু'জন, সদোক এবং বাইথোস তাঁর উপস্থিতি ত্যাগ করার সাথে সাথে তাঁর প্রিয় এই সর্বোচ্চটি নিয়ে কথোপকথনে পড়েছিলেন। সাদোক বলেছিলেন, 'আমাদের মনিব স্পষ্টতই বিশ্বাস করে যে একজন মানুষ যত ভাল করতে পারে তবে তার অবশ্যই কোনও পুরষ্কারের আশা করা উচিত নয় এবং খারাপ কাজ করলে তাকে শাস্তির ভয় পাওয়ার দরকার নেই।' এই সিদ্ধান্তে বাইথোস সম্মতি দিয়েছিলেন। একে অপরকে অবিশ্বাসে দৃtif় করে, তারা উভয়েই তাঁর নির্দেশ থেকে সরে এসেছিল এবং তাদের ধর্মবিরোধ প্রচার করতে শুরু করে। ইহুদিরা আমাদের বলে যে সাদোক দেবদূত বা আত্মাকে বিশ্বাস করেননি, না শেষ দিনে পুনরুত্থানে বিশ্বাস করেছিলেন। তাঁর নাম তাঁর শিষ্যদের সাদোকিম বা সাদুসিসকে দেওয়া হয়েছিল। রাব্বিরা দু'জনের নামের সাথে মিল রাখতে পারবে না এবং এ জাতীয় কাফেরকে সদ্দূসিয়ান এবং বৌথোসীয় বলে অভিহিত করেছে, সুতরাং মিশনাইক উপাখ্যানকে স্মরণ রেখে চলেছে। মেনমোনাইডস বলে যে দুটি ধর্মবিরোধীর মতামত ব্যাপকভাবে পৃথক হয়েছে, এবং প্রত্যেকে একটি পৃথক সম্প্রদায়ের প্রধান হয়েছিলেন। তিনি যোগ করেছেন-তবে এটি কেবল একটি উদ্ভাবন - যদিও সদ্দূকীরা সকলেই মৃতদের পুনরুত্থানকে অস্বীকার করার বিষয়ে একমত হয়েছিল, কিন্তু অবশেষে তারা আবারও অবিশ্বাসের এই অনুচ্ছেদটি পরিত্যাগ করতে এবং বর্তমান বিশ্বাসকে কুফরীর কলঙ্ক এড়াতে রাজি হয়েছিল। তবুও, একই কল্পিত কাহিনী অনুসারে, তারা মৌখিক আইনকে অস্বীকার করতে এবং এর গঠনতন্ত্র এবং অনুসরণগুলি বাতিল করে দেওয়ার বিষয়ে অবিচল ছিল। মাইমনের পুত্র বলেছেন, 'এগুলি থেকে যারা অভিশপ্ত ধর্মাবলম্বী, কারায়েতরা এসেছিল, কিন্তু আমাদের জ্ঞানী লোকেরা তাদের সাদোকাইট এবং বৈথোসাইট বলে অভিহিত করে।' এঁরা হলেন traditionতিহ্যের বিরুদ্ধে ঘোষণা করে এবং নিজের মন মত পবিত্র কিতাবকে ব্যাখ্যা করেন। সদ্দূকীরা মৃতদের পুনরুত্থানের পরে চিরস্থায়ী পুরষ্কার ও শাস্তির প্রশ্নে সিনাগগের গোঁড়া শিক্ষকদের ত্যাগ করেছিলেন। কেরাইটরা graduallyতিহ্যের একক প্রশ্নে ধীরে ধীরে তাদের ভাইদের সাথে সংযোগ থেকে নিজেকে বিচ্ছিন্ন করে দেয়। দুজনের বিভ্রান্তিকে ন্যায়সঙ্গত করার জন্য সময়, স্থান বা মতবাদের কোনও কাকতালীয় ঘটনা নেই।

কেরাইটরা সমস্ত ইহুদীদের মধ্যে মোশির ব্যবস্থার প্রতি সবচেয়ে অনুগত এবং সদ্দূকীযরা এর পক্ষে সবচেয়ে কম বিশ্বস্ত ছিল।

অ্যান্টিওকাস এপিফেনসের (খ্রিস্টপূর্ব ১ 166) অবধি মন্দিরের উচ্চ উত্সবগুলিতে এবং প্রত্যেক বিশ্রামবারে উপাসনালয়গুলিতে আইন পড়ত, যার উদ্দেশ্যে এটি চৌদ্দটি ভাগে বিভক্ত করা হয়েছিল, এবং বলা হয় যখন এন্টিওকাস ছিল আইন নিজেই পড়া নিষেধ, পাশাপাশি এর পালনকে রোধ করার জন্য ইহুদিরা পরিবর্তে পড়ার জন্য নবী-রাসূলের বাইরে সমান সংখ্যক পাঠ বেছে নিয়েছিল। নবীগণের পাঠ শুরু হওয়ার সাথে সাথে এটি অবশ্যই নতুন নিয়মে উল্লেখ করা হয়েছে এবং এটিও সমানভাবে নিশ্চিত যে নবীদের এই পাঠের প্রতিষ্ঠানটি ভবিষ্যদ্বাণীমূলক ধর্মগ্রন্থের সম্পূর্ণ সংগ্রহের পরে ছিল। ওল্ড টেস্টামেন্টের শেষ বিভাগটি এতটা ব্যবহার করা হয়নি, তবে এটি লিটুরিজিতে মূলত প্রবেশ করেছিল যা एजরা এবং তার উত্তরসূরীদের সময়ে শুরু হয়েছিল। রাব্বি বেচাই এইভাবে প্রার্থনা সম্পর্কে লিখেছেন যা তারা "আঠার আবেদনের নাম" বলে call মোশির সময় থেকে গ্রেট সিনাগগের লোকরা (ইষ্রা, নহিমিয় এবং তাদের পরে মহাযাজকরা শিমোন ধনী ব্যক্তি যারা সংগ্রহ বন্ধ করেছিলেন) অবধি ইস্রায়েলে কোন প্রার্থনার উপস্থিতি ছিল না, কিন্তু প্রত্যেকেই প্রার্থনা করেছিলেন নিজের জন্য এবং তাঁর নিজের জ্ঞান, প্রজ্ঞা এবং কথোপকথন অনুসারে একাকী প্রার্থনা করেছিলেন, যতক্ষণ না মহাসভার সমাজের লোকেরা এসে আঠারজন রচনা করেছিলেন। আমিদা হ'ল রাব্বিনিকাল ইহুদী ধর্মের মানক প্রার্থনা। এটি "আঠারো বেনেডিকশনস" নামেও পরিচিত তবে আজ এটিতে 19 টি বেনিডিকশন রয়েছে। 19 তম বেনিকশনকে বলা হয় বীরকাত হাইমিনিম যার অর্থ "হেরিটিক্সের আশীর্বাদ"। এর নাম সত্ত্বেও এটি তথাকথিত "ধর্মবিদ্বেষী" এর অভিশাপ। Sourcesতিহাসিক সূত্রগুলি, বিশেষত তালমুদ আমাদের জানান যে 90 বছর পূর্বে যিহূদীদের যিশাইয় হিসাবে গ্রহণ করেছিলেন এমন যিহুদিদের উপাসনালয় সেবাতে অংশ নেওয়া থেকে বিরত রাখতে এই 19 তম বংশচারণটি আমিদাহে যুক্ত করা হয়েছিল।

এটি বোধ করা যায় যে বেনি জাডোক প্রথম তাদের নেতা অনিয়াস তৃতীয় এর অধীনে অ্যান্টিওকাস এপিফেনেস দ্বারা চালিত হয়েছিল। এই ওনিয়াস (জন ব্যাপটিস্টের পিতামহ) আমাদের সময়ে প্রায়শই কুরান সম্প্রদায়ের জাডোকাইট অগ্রদূতদের নেতা হিসাবে তাদের সামনে অত্যাচারিত হওয়ার সময় এবং কুরআনের প্রতিষ্ঠাতা হিসাবে উপস্থিত হয়েছিল। সুতরাং ব্যক্তি, সময়, স্থান এবং পরিস্থিতি সংযুক্ত করার জন্য কিছু প্রমাণ রয়েছে যা কুমরান সম্প্রদায়ের প্রতিষ্ঠার আলোচনায় পরিচিত হয়ে উঠেছে।

ক্যারাইটের নৈতিক বিধিগুলির মূল মৌলিক আদেশগুলি লূক-তে বর্ণিত একই শব্দগুলির সমন্বয়ে গঠিত। 10 অধ্যায়, যেখানে বলা হয়েছে: "এবং দেখুন একজন আইনজীবি দাঁড়িয়ে তাকে প্রলুব্ধ করে বলেছিলেন, 'গুরু আমি কী করব? চিরজীবনের উত্তরাধিকার? তিনি তাকে বললেন,

"শরীয়তে কি লেখা আছে? আপনি কতটা পড়ছেন?

তিনি উত্তর দিলেন, “তুমি তোমার প্রভু Godশ্বরকে তোমার সমস্ত হৃদয়, সমস্ত প্রাণ, শক্তি এবং সমস্ত মন দিয়ে এবং নিজের প্রতিবেশীকে নিজের মতো ভালবাসবে।” যীশু তাকে বললেন, "তুমি ঠিক উত্তর দিয়েছ This

যিশু আইন, ভাববাদী এবং গীতসংহিতা সম্পর্কে উল্লেখ করেছিলেন, তিনি প্রাচীন ধর্মগ্রন্থের পুরো কোডটিতে শাস্ত্র হিসাবে তাদের যথাযথ উপাধি প্রয়োগ করেছিলেন, তিনি বলেছিলেন:

'তাদের জন্য শাস্ত্র অনুসন্ধান করুন, আপনি ভেবেছেন আপনার অনন্ত জীবন রয়েছে এবং তারা আমারাই সাক্ষ্য দেয়।'

ক্যারাইটরা 'ধার্মিক' নামে পরিচিত।

গীতসংহিতা 118 প্রতিধ্বনিত করেছে 'এই গেটটি প্রভুর, যেখানে ধার্মিকেরা প্রবেশ করবে'। ম্যাথুতে (২১:৪২), যিশাইয় যিশাইয়কে (২৮:১।) আহ্বান করেছেন এবং গীতসংহিতা (১১৮: ২২) প্রতিধ্বনিত করেছেন: 'আপনি কখনও শাস্ত্রে পড়েন নি: নির্মাতারা যে প্রস্তরটিকে প্রত্যাখ্যান করেছিল তা মূল পাথর হয়ে গেছে।' 'সম্প্রদায় বিধি' একই প্রসঙ্গে অনুরোধ করে বলেছে যে 'সম্প্রদায়ের কাউন্সিল ... সেই চেষ্টা করা প্রাচীর, সেই মূল্যবান কোণা' হবে।

মৃত সমুদ্রের স্ক্রোলগুলিতে কুরআন সম্প্রদায় কখনই নিজেকে 'এসিনেস' হিসাবে উল্লেখ করে না, তবে তারা বেশ কয়েকটি হিব্রু ও আরামাইক পদকে নিয়োগ করে। এই পদগুলি থেকে, এটি স্পষ্ট যে সম্প্রদায়ের নিজস্ব কোনও নির্দিষ্ট নাম ছিল না। তবে এগুলির একটি নিজস্ব স্বতন্ত্র এবং স্বতন্ত্র ধারণা ছিল এবং এই ধারণাটি বিভিন্ন আপিল এবং পদবি দ্বারা প্রতিবিম্বিত হয়। ধারণাটি চূড়ান্তভাবে সমস্ত গুরুত্বপূর্ণ 'চুক্তি'র উপর নির্ভর করে, যা মূসার শরীয়তের সম্পূর্ণ ও চিরন্তন আনুগত্যের একটি আনুষ্ঠানিক শপথ গ্রহণ করে। ডিএসএসের লেখকগণ তাদেরকে এইভাবে উল্লেখ করবেন, উদাহরণস্বরূপ, 'চুক্তির রক্ষক'। 'চুক্তি' এবং 'আইন' প্রতিশব্দ হিসাবে, তারা প্রায়শই তাও ধর্মের মধ্যে একই শব্দগুলি ব্যবহার করতেন - 'উপায়', 'কাজ' বা 'কাজ' (হিব্রু ভাষায় 'মাসিম')। উদাহরণস্বরূপ, তারা 'পথের পারফেক্ট' বা 'নিখুঁত ধার্মিকতার পথ "-' উপায়ের অর্থ 'শরীয়তের কাজ', বা 'আইন যেভাবে কাজ করে', ' আইন যেভাবে কাজ করে '।

এই ভাবনার ধারা অব্যাহত রেখে 'হাবাকুক ভাষ্য' তে একটি বিশেষ গুরুত্বপূর্ণ পার্থক্য রয়েছে - 'ওসে হ-তোরাহ', যা 'আইন-কানুন' হিসাবে অনুবাদ করে। এই শব্দটি 'এসেইন' শব্দের উত্স হিসাবে উপস্থিত হবে, কারণ 'ওসেই হা-তোরাহ'-এর সম্মিলিত রূপটি' ওসিম ', উচ্চারিত' ওসিম '। কুমরান সম্প্রদায় এভাবে যৌথভাবে 'ওসিম' গঠন করত। এগুলি প্রকৃতপক্ষে যেমন হিসাবে পরিচিত হতে পারে বলে মনে হয়। প্রারম্ভিক খ্রিস্টান লেখক এপিফানিয়াস একটি কথিত 'ধর্মবিরোধী' জুডাইক সম্প্রদায় সম্পর্কে কথা বলেছেন যা মৃত সাগরের আশেপাশের একটি অঞ্চল দখল করেছিল। তিনি বলেন, এই সম্প্রদায়কে 'ওসনেস' বলা হত। এ সিদ্ধান্তে পৌঁছানো মোটামুটি নিরাপদ যে 'এ্যাসিনিস', এপিফানিয়াসের 'ওসিনিস' এবং কুরান সম্প্রদায়ের 'ওসিম' এক এবং একই ছিল। সুতরাং ডিএসএসের লেখকরা 'এসিনেস' হিসাবে বিবেচিত হতে পারেন তবে জোসেফাস, ফিলো বা প্লিনি দ্বারা সংজ্ঞায়িত অর্থে নয়। তারা সংযোগগুলি তৈরি করতে অনেক আধুনিক পণ্ডিতকে বাধা দিয়েছে - সম্ভবত, কিছু ক্ষেত্রে এটি করা পছন্দসই বলে মনে করা হয়নি। যদি সংযোগগুলি করা হয়, তবে একটি আলাদা এবং বিস্তৃত চিত্রের উত্থান ঘটে - এমন একটি ছবি যাতে 'এসেনিস' এবং 'কুরআন সম্প্রদায়' এর মতো পদগুলি অন্যের সাথে বিনিময়যোগ্য হিসাবে প্রমাণিত হয়। আইজেনম্যান কার্যকরভাবে পরিস্থিতির সংক্ষিপ্তসার:

দুর্ভাগ্যক্রমে আধুনিক স্কলারশিপের ক্ষেত্রগুলির জন্য: এবিওনিম, নজরিম, হাসিদিম, জাদ্দিকিম ... এর মতো পদগুলি একই থিমের বিভিন্নতা হতে পারে। পরিবর্তনীয় রূপকের সাথে সম্পর্কিত না হওয়ায় ... সমালোচনার ক্ষেত্রে এটি একটি পৃথক ব্যর্থতা।

স্কটল্যান্ডের সেন্ট অ্যান্ড্রুজ বিশ্ববিদ্যালয়ের অধ্যাপক ম্যাথিউ ব্ল্যাক, এই ক্ষেত্রের একজন স্বীকৃত বিশেষজ্ঞ বলেছেন, 'এসিনি' শব্দটি গ্রহণযোগ্য ছিল:

যদি আমরা এসেনিজমকে খুব সংকীর্ণভাবে সংজ্ঞায়িত না করি, উদাহরণস্বরূপ, এটি মৃত সমুদ্র গোষ্ঠীর সাথে একচেটিয়াভাবে সমীকরণ করে, তবে জেরুজালেম বিরোধী এই বিস্তৃত আন্দোলনের সাধারণ বিবরণ হিসাবে এই শব্দটি বোঝার জন্য প্রস্তুত, ফরাসিক বিরোধী অসাম্প্রদায়িকতা পিরিয়ড ইহুদি ধর্মের এমন 'এসেন-টাইপ' থেকে খ্রিস্টান ধর্ম অবতীর্ণ হয়েছিল।

এপিফানাসের রচনায় প্রফেসর ব্ল্যাকের মতামতের পক্ষে সমর্থন রয়েছে, আদি খ্রিস্টান লেখক যিনি 'ওসেনেস' সম্পর্কে কথা বলেছিলেন যে জুডিয়ায় আদি 'খ্রিস্টান', যাকে সাধারণত 'নাজোরিয়ানস' (প্রেরিতদের আইন অনুসারে) বলা হত, 'জেসিয়ানস' নামে পরিচিত। এই 'খ্রিস্টান' বা 'জেসিয়ানস', প্রফেসর ব্ল্যাকের বাক্যতত্ত্বের সাথে যথাযথভাবে ধারণা পোষণ করেছিলেন - এটি ছিল 'জেরুজালেমবিরোধী বিস্তৃত আন্দোলন, ফিরসাইক বিরোধী-অসম্পূর্ণতা'। তবে এর থেকেও আরও গুরুত্বপূর্ণ সংযোগ রয়েছে।

কুরআন সম্প্রদায় যে পদগুলির দ্বারা নিজেদেরকে উল্লেখ করেছিল তাদের মধ্যে ছিল 'চুক্তির রক্ষক', যা মূল হিব্রুতে 'নজরেই হা-ব্রিট' হিসাবে প্রদর্শিত হয়। এই শব্দটি থেকে 'নজরিম' শব্দটি এসেছে, যা পরবর্তীকালে 'খ্রিস্টান' নামে পরিচিত এই সম্প্রদায়ের প্রাথমিকতম হিব্রু উপাধিগুলির একটি। খ্রিস্টানদের আরবি শব্দ 'নাসারা' বা 'নাসিরি' একই উত্স থেকে এসেছে। সুতরাং, 'নাজোরিয়ান' বা 'নাসারিন' শব্দটিও কি একই নাম ছিল যার মাধ্যমে 'আদি খ্রিস্টানরা' সুসমাচার এবং প্রেরিতদের কাজ উভয় ক্ষেত্রেই নিজেকে উল্লেখ করেছিল।

বেইজেন্টের মতে, দ্য মেসিয়ানিক লেগ্যাসিতে লেইগ এবং লিংকন, ইবিওনাইটস, ননস্টিকস, ম্যানিশিয়ানস, সাবিয়ানস, ম্যান্ডিয়ানস, নেস্টোরিয়ানস এবং এলক্যাসাইটের মূল শিক্ষার উত্সকে নাজারিনের দর্শন হিসাবে বর্ণনা করা হয়েছে। তারা নাসরীন চিন্তাধারা হিসাবে উল্লেখ:

'Jesusসা মসিহ ও তাঁর শিক্ষার প্রতি দৃষ্টিভঙ্গি যা মূলত নাসারিন অবস্থান থেকে উদ্ভূত, যেমন যিশু নিজে লিখেছিলেন, তারপরে জেমস, জুড বা জুডাস টমাস এবং তাদের তাত্ক্ষণিক কর্মচারীরা প্রচার করেছিলেন।' তাদের বিশ্বাস ছিল:

মোজাইক আইনের কঠোরভাবে মেনে চলা

Jesusসা মসিহ হিসাবে স্বীকৃতি

যিশুর স্বাভাবিক মানুষের জন্মের প্রতি বিশ্বাস

পলিন মতামতের প্রতি শত্রুতা

ইস্তাম্বুলের একটি লাইব্রেরিতে আরবি পাণ্ডুলিপিগুলির একটি সংকলন রয়েছে যা সিরিয়াক ভাষায় লিখিত 'আল-নাসারা' অনুসারে ৫ ম বা 6th ষ্ঠ শতাব্দীর পাঠ্য গ্রন্থের উদ্ধৃতি রয়েছে এবং ইরাকের নিকটবর্তী দক্ষিণ-পশ্চিম ইরানের খুজিস্তানের একটি আশ্রমে পাওয়া গেছে। সীমানা এটি 66 66 খ্রিস্টাব্দে ধ্বংসের পরে জেরুজালেম থেকে পালিয়ে আসা নাজরিনীয় শ্রেণিবিন্যাসের দৃষ্টিভঙ্গিকে প্রতিফলিত করে। এটি যীশুকে একজন মানুষ হিসাবে উল্লেখ করে এবং ইহুদী আইনকে জোর দেয়। পৌলের অনুসারীরা 'খ্রিস্টের ধর্ম ত্যাগ করেছিল এবং রোমানদের ধর্মীয় মতবাদগুলির দিকে মনোনিবেশ করেছিল।'

তবে সংক্ষেপে বলা যায় যে, 'এসেনিস' যারা শাস্ত্রীয় গ্রন্থগুলিতে চিত্রিত করেছেন, এপিফানিয়াস দ্বারা উল্লিখিত 'ওসেনেস' এবং 'ওসিম', কুমরান সম্প্রদায় এক এবং অভিন্ন। একইভাবে 'নজরেই হা-ব্রিট', 'নরজিম', নাসরানী প্ল। 'নাসারা' এবং 'নাজোরিয়ান'

নাজরেথ, আরবী: আল-নাসিরা; হিব্রু: নোটজার্যাট; 'আদি খ্রিস্টান', আরবী: নাসরানী, pl নাসারা; হিব্রু: নোটজ্রি, pl নটজ্রিম

এইভাবে মনে হবে যে কুমরান সম্প্রদায়টি জেরুজালেমে ভিত্তিক 'প্রথম চার্চ'র সমতুল্য ছিল -' নাজোরিয়ান 'যিনি ধার্মিক, যীশুর ভাইকে অনুসরণ করেছিলেন (এবং সমস্ত কিছুই তাদের রক্তের সাথে সম্পর্কিত বলে বোঝায়)। প্রকৃতপক্ষে, 'হাবাকুক ভাষ্য' স্পষ্টভাবে জানিয়েছে যে কুরআনের শাসক সংস্থা, 'কাউন্সিল অফ দ্য কমিউনিটি' আসলে জেরুজালেমের সময়ে ছিল। এবং প্রেরিত 9: 2-তে 'আদি চার্চ'র সদস্যদের বিশেষভাবে' ওয়ে অনুসারী 'হিসাবে অভিহিত করা হয়েছে - কুমরান ব্যবহারের সাথে সমান একটি বাক্য।

মরুভূমির এই প্রাক-খ্রিস্টান সম্প্রদায়গুলি অন্যান্য বিষয়গুলির মধ্যে আমাদের জানায় যে কীভাবে শিশু মেরিকে "হারুনের পুত্রদের যাজকরা" লালন-পালনে নিয়ে গিয়েছিল এবং তার জন্য বিতর্ক করার পরে যর্দন নদীর তীরে দাঁড়িয়ে ছিল to কার লাঠিটি ডুবে যাবে এবং কার ভাসবে তা দেখুন, তারা হ'ল "নূরে যা তারা তওরাত লিখত।" বাপ্তিস্মদাতা যোহনের পিতা জাকারিয়া, "পণ্ডিতদের প্রধান এবং তাদের নবী" লটারি জিতেছিলেন; কিন্তু যখন দুর্ভিক্ষ এসেছিল তখন সে শিশুটিকে আর সমর্থন করতে পারে না, এবং আরও একটি lotsালাই থাকা দরকার ছিল, এবার ধার্মিক ছুতার জোসেফের দ্বারা জিতেছে। মসিহের মরিয়ম মা হলেন 'কুমরান সম্প্রদায়'। এই জাতীয় সম্প্রদায়ের মধ্যে মেরির সর্বাধিক গুরুত্ব এটির অর্থ ছাড়াই হতে পারে। "ব্যাপটিস্ট এবং যিশু খালাতো ভাই (দুই বোনের পুত্র) ছিলেন।" জোসেফ কেবল তাদের ধর্মতত্ত্ব অনুসারে এক ধর্মাবলম্বী এসেইন এবং ব্যবসায়ের দ্বারা ছুতার নন, তাঁর স্ত্রী ভার্জিন মেরি মন্দিরের সেবা করার জন্য জন্মের আগেই উত্সর্গীকৃত ছিলেন। যিশুর কুমারী জন্মের পূর্বাভাস একজন 'এসের' দ্বারা করেছিলেন যাকে বিশ্বাস করা হয়েছিল যে মেয়েটি একজন দেবদূত ছিল (বর্তমান সময়ে, নাসেরেতে একটি ছোট গির্জা বা চ্যাপেল রয়েছে এবং মরিয়ম এবং যোষেফ সেখানে বাস করতেন বলে মনে করা যেতে পারে ফেরেশতা মরিয়মকে আসন্ন জন্মের ঘোষণা করেছিলেন)। তিনি নাসেরেতে জন্মগ্রহণ করেছিলেন ('প্রথম খ্রিস্টান' সময়ে সেখানে কোন নাসেরেথ ছিল না তবে 'নাসারিনরা' এন-নাসিরা নামে একটি ভূখণ্ডে বাস করতেন) যেখানে উপত্যকার গভীর নদীতে 'রিভার কিসন' ছুটে যেত। তাবর। যিশু এবং ব্যাপটিস্ট জন একই সাথে ভ্রাতৃত্বে দীক্ষা পেয়েছিলেন যিহূদা নামে একটি জায়গায়, যা মাসাদের দুর্গের নিকটে ছিল। মণ্ডলীর নিয়মে প্রদত্ত সর্বনিম্ন বয়স যখন কোনও নবাগত তার ত্রিশ বছর পূর্ণরূপে অর্জন করতে পারে, ঠিক বাইরের বিশ্বে যীশুকে পুনর্বার জন্য সুসমাচার রাজ্যের সমান বয়স। যীশুর সময়ে এসেনিস ফিলিস্তিন এবং মিশরে অনেক জায়গায় বাস করতেন। শেষের দিকে, 'মরিয়া' বা ম্যারিওটিস লেকের সমুদ্রের নিকটে একটি সুন্দর উপত্যকায় আলেকজান্দ্রিয়ার আশেপাশে সবচেয়ে বড় মণ্ডলী ছিল (মহান মরিয়া-এল নামে পরিচিত) এই এসেনেসগুলি থেরাপিউট নামে পরিচিত ছিল। এই থেরাপিউটগুলির মধ্যে যারা ছিলেন জন ব্যাপটিস্টের মতো নির্জনতায় বাস করতেন। অবাক হওয়ার কিছু নেই যে, যিশু নিজেও একটি সুসমাচার লিখেছিলেন।

সুতরাং, খ্রিস্টীয় যুগের সূচনা হওয়ার আগে কয়েক শতাব্দী ধরে এসিনেস দুটি প্রধান কেন্দ্র বজায় রেখেছিল। একজন মিশরে ছিলেন লেক মারিওটের তীরে, যেখানে মহান মাস্টার মরিয়া এল দ্য ইলাস্ট্রিয়াস তাঁর প্রথম পরিচিত উপস্থিতিতে জন্মগ্রহণ করেছিলেন, শিক্ষিত ছিলেন, তাঁর দুর্দান্ত মিশনের জন্য প্রস্তুত ছিলেন এবং প্রক্রিয়াতে আধ্যাত্মিক পদক্ষেপ হিসাবে বাপ্তিস্মের নীতি ও আইন প্রতিষ্ঠা করেছিলেন। দীক্ষা। এবং এই ব্যাপটিজম স্নানগুলি মিশরের সমস্ত রহস্য মন্দিরে প্রসারিত এবং প্রয়োগ করা হয়েছিল। অন্য প্রধান অ্যাসেনিয়ান কেন্দ্রটি প্রথম মৃত সমুদ্রের নিকটস্থ এনজেদিতে ফিলিস্তিনে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। এখানেই এসেনেসরা মূলত অনুষ্ঠান করেছিল এবং তাদের প্রথম সম্প্রদায়টি প্রতিষ্ঠা করেছিল।

এটি বিবেচনায় নিয়ে, আমাদের একবারে খ্রিস্টান যুগের ঠিক আগে ফিলিস্তিনে ও তার আশেপাশের পরিস্থিতিগুলির একটি আকর্ষণীয় চিত্র উদীয়মান হয়েছিল। আমাদের মধ্যে প্রথমে ইহুদিরা 72২ টি সম্প্রদায়ে বিভক্ত ছিল। তৎকালীন ইহুদীরা দুটি ব্যক্তির উপস্থিতির অপেক্ষায় ছিল, একজন যাজক মশীহ এবং একজন যোদ্ধা মশীহ, এমন এক রাজা যিনি এসে ইস্রায়েলীয়দের দাসত্বের দাসত্ব থেকে মুক্তি দিতেন। লরেন্স এইচ। শিফম্যান তার "দ্বিতীয় মন্দির টাইমসে ইহুদী সাম্প্রদায়িকতা" প্রবন্ধে বলেছেন:

“তারা বিশ্বাস করেছিল যে আসন্ন যুগটি সত্যই একটি দুর্দান্ত যুদ্ধ এবং শাস্তি দিয়ে শুরু হবে, তবুও তারা জনগণের নেতৃত্বকে দুটি মেসিয়ানিক ব্যক্তিত্বের হাতে দেখেছিল। একজন যাজক মশীহ অগ্রাধিকার গ্রহণ করবেন এবং জেরুজালেমের বলিষ্ঠ ধর্মকে আবার প্রতিষ্ঠা করবেন। তাঁর সাথে একটি ডিভিডিক মশীহ পুনরায় প্রতিষ্ঠিত অস্থায়ী রাজ্যের উপরে রাজত্ব করবেন।

সমস্ত 72 সম্প্রদায় বিশ্বাস করেছিল যে ব্যাপটিস্ট জন (এলিয়) স্বর্গ থেকে নেমে আসবেন।

রাব্বী যিশুয়া নাৎজারায়া নাসরেনস নামে 73৩ তম ইহুদি সম্প্রদায়টি প্রতিষ্ঠা করেছিলেন, যেখানে ইয়াহিয়া ব্যাপটিস্টের শিষ্যরা সহ সমস্ত শিষ্যই ছিলেন।

দ্বিতীয়ত, বিপুল সংখ্যক পুরুষ এবং মহিলা এমনকি শিশুরা, যারা জন্মগতভাবে বা বিভিন্ন বর্ণের বংশোদ্ভূত ইহুদি ছিলেন একে অপরের সাথে সম্পর্কিত এবং সাধারণত ইস্রায়েলের হারিয়ে যাওয়া উপজাতি হিসাবে চিহ্নিত। এই সমস্ত লোকেরা যার জন্য যিশু সমস্ত হারিয়ে যাওয়া মেষকে 'সংগ্রহ' করার জন্য তাঁর লক্ষ্য পূরণের জন্য মশীহের জাঁকজমকটি রেখেছিলেন, যা সত্য যে তিনি ইঞ্জিলগুলিতে প্রকাশ করেছেন (১২ টি উপজাতির মধ্যে মাত্র ২ জন ফিলিস্তিনে উপস্থিত ছিলেন যীশুর সময়ে)। তাই অবাক হওয়ার মতো বিষয় নেই যে, যীশু (সেন্ট ইসা এবং ইউজ আসফ নামে) পার্সিয়া, আফগানিস্তান, ভারত ও কাশ্মীর এবং তিব্বতে ভ্রমণ করতে গিয়ে হারিয়ে যাওয়া ভেড়া সংগ্রহ করতে এবং বৌদ্ধের দ্বিতীয় আগমনটি পূরণ করতে গিয়েছিলেন যেহেতু বেশিরভাগ বৌদ্ধ ভিক্ষু বংশধর ছিলেন। হারানো উপজাতিদের

জেরুজালেমের একটি সিনাগোগুয়ে থেকে পাওয়া ইস্রায়েলের বারোটি উপজাতি হ'ল যাকোবের পুত্র বা নাতি: রূবেণ, যিহূদা, দান, আশের, শিমিয়োন, ইষাখর, নপ্তালি, যোষেফ, লেবি, সবূলোন, গাদ ও বিন্যামীন। এটি একটি historicalতিহাসিক সত্য যে যিশুর আবির্ভাবের সময় মোট ১২ টির মধ্যে কেবল দুটি উপজাতি, যিহূদা এবং বেঞ্জামিন ফিলিস্তিনে বাস করেছিল। দশ (১০) উপজাতি ইরাক, ইরান, আফগানিস্তান জুড়ে ছড়িয়ে ছিটিয়ে ছড়িয়ে পড়েছিল। এবং পরে সাইরাস (পারস্যের রাজা) এবং তাঁর আত্মীয় দারিয়াসের রাজত্বকালে তারা আরও পূর্ব দিকে কাশ্মীর, ভারত এবং তিব্বতের দিকে চলে যায়।

তারাও, মহান মাস্টার, মহান অবতার, মহান মশীহের আগমনের অপেক্ষায় ছিল। যিশুর মৃত্যুর বিষয়ে কোনও সন্দেহ নেই, তাঁর চূড়ান্ত বিশ্রামের জায়গা হলেন কাশ্মীরের শ্রীনগর। আরও পড়ার জন্য, এই ঘটনাগুলির বিশদ বিবরণে জেরুজালেমের এক এসেইন ভাইয়ের কাছ থেকে আলেকজান্দ্রিয়াতে তাঁর ভাইদের ক্রুশিয়ানো এবং ভারতবর্ষের যিশুতে ডিএসএসকে পরিপূরক হিসাবে লেখা একটি চিঠি দেওয়া হয়েছে।

মৃত সাগর স্ক্রোলগুলি হ'ল গোপন সমাধি রচনাগুলি যা ইতিহাস এবং এমনকি "গুহার লোক" এর শিক্ষাগুলি সহ বোঝায় কিন্তু "যার অর্থ Godশ্বর আমাদের কাছ থেকে দূরে রেখেছেন, এবং যার ইতিহাস আমরা জানি না।" এগুলি ইচ্ছাকৃতভাবে পরবর্তী যুগে প্রকাশিত হওয়ার জন্য লুকিয়ে রাখা হয়েছিল যখন "সম্ভবত Godশ্বর বিশ্বাসী লোকদের উত্থাপন করবেন।"

মৃত সাগর স্ক্রোলগুলি ফিলিস্তিনের আদি ইহুদি খ্রিস্টধর্মের একটি শাখা বর্ণনা করে। জেমস এর মন্ত্রিত্বের একটি অফশুট ছিল এবিওনাইটস, এমন একটি সম্প্রদায় যার নাম হিব্রু এবিওনিম থেকে এসেছে যার অর্থ 'নম্র' বা 'দরিদ্র'। তারা ছিল ইহুদী খ্রিস্টান, যাদের জন্য যিশু মশীহের জাঁকজমক গ্রহণ করেছিলেন, 'Sonশ্বরের পুত্র' এর মতো নয়। তারা মোশির আইনটি অত্যন্ত উদ্যোগের সাথে অনুসরণ করেছিল এবং তাদের নিজস্ব সুসমাচারটি বিভিন্ন প্রসঙ্গে 'ইব্রীয়দের সুসমাচার', 'এবিওনাইটদের সুসমাচার' বা 'নাসারিনির সুসমাচার' নামে পরিচিত ছিল। এখানে বিভিন্ন উত্স থেকে আঁকা Ebionites একটি বিবরণ দেওয়া হয়।

সিজারিয়ায় খ্রিস্টীয় চতুর্থ শতাব্দীতে রচিত হিস্ট্রি অব চার্চ বইটিতে ইউসেবিয়াস ভেসপাসিয়ান থেকে ট্রাজান-এর তিনটি বইয়ের ইবিওনাইটসের কথা উল্লেখ করেছেন। তিনি তাদের মতামত নিয়ে কৌতুক করেছেন, বলেছিলেন যে তাদের নামটি তাদের গরিব এবং যিশুর মতামত থেকে আসে। ইবিওনাইটরা যিশুকে নশ্বর হিসাবে গণ্য করেছিল এবং তার চরিত্রের বিকাশের মাধ্যমে তাঁকে ধার্মিক হিসাবে সম্মান করে। ইহুদি হিসাবে, তারা বিশ্রামবার পালন করেছিল; শরীয়তের প্রতিটি বিবরণ এবং একমাত্র বিশ্বাসের মাধ্যমেই পরিত্রাণের পলিন ধারণাটি গ্রহণ করেন নি। তিনি এবিওনাইটদের অন্য একটি গ্রুপের কথাও বলেছেন যারা কুমারী জন্ম এবং পবিত্র আত্মাকে গ্রহণ করেছিলেন, কিন্তু যিশুর প্রাক-অস্তিত্বকে 'theশ্বর শব্দ এবং প্রজ্ঞা' হিসাবে অস্বীকার করেছিলেন। তারা একটি 'ইব্রীয়দের সুসমাচার' অনুসরণ করেছিল যা সম্ভবত সেন্ট ম্যাথিউসের সুসমাচার হতে পারে। তারা বিশ্রামবার এবং ইহুদি ব্যবস্থা পালন করেছিল, কিন্তু পুনরুত্থান উদযাপন করেছিল।

ইবিওনাইটসের পটভূমি বর্ণনা করে তাঁর বইয়ে, ডেড সি সি স্ক্রোলস আনলকভারে আর আইজেনম্যান লিখেছেন যে জেমস ('জাদ্দিক' বা 'জাডোক', যার অর্থ রাইট) প্রথম শতাব্দীর মাঝামাঝি সময়ে জেরুজালেম চার্চের নেতা ছিলেন (40) প্রায় ––৩ খ্রিস্টাব্দে)) যে শাখাটিকে পূর্ববর্তী সময়ে ফিলিস্তিনে ইহুদি খ্রিস্টান বলা হত। এই শাখা থেকে Ebionites বিকাশ।

জেমসকে অনুসরণকারী সম্প্রদায়টি 'দরিদ্র' নামে পরিচিত ছিল (গালাতীয় ২:১০, জেমস ২: ৩-৫) পর্বতের খুতবাতে এবং মৃত সাগরের স্ক্রোলগুলিতে উভয়ই উল্লেখ করা হয়েছে। বিভিন্ন উপায়ে, আইজেনম্যান মনে করেন যে ইবিওনাইটস মৃত সমুদ্রের স্ক্রোলগুলির লেখকের মতো ছিল। তারা ন্যায়বান জেমসকে সম্মান জানিয়েছিল এবং যিশুকে তাদের মশীহ বলে বিশ্বাস করেছিল। তারা বিরাট উদ্যোগের সাথে আইন ও বিশ্রামবার পালন করেছিল।

ধার্মিক জেমস কিনা, আক্ষরিক অর্থেই তিনি ছিলেন যীশুর রক্তের আত্মীয় বা না (এবং সবকিছুই তিনি বোঝাচ্ছেন যে) তিনি স্পষ্টভাবে স্পষ্ট যে তিনি যিশুকে ব্যক্তিগতভাবে চিনতেন। জেরুজালেমে সম্প্রদায়ের অন্যান্য সদস্য বা 'আদি চার্চ'-এর বেশিরভাগ সদস্যই ছিলেন - পিটার সহ অবশ্যই। যখন তারা কথা বলেছিল তারা প্রথম হাতের কর্তৃত্বের সাথে তা করেছে। তিনি তাঁর 'ত্রাণকর্তা' হিসাবে বিবেচনা করতে শুরু করবেন এমন চিত্রটির সাথে পলের কখনও ব্যক্তিগত পরিচয় ছিল না। যিশু কঠোরভাবে ইহুদি আইনকে মেনে চলার জন্য, নিজেকে সহ কোনও নশ্বর ব্যক্তির উপাসনা করার পক্ষে সর্বাধিক অন্যায় হত।

রোমানদের উদ্দেশ্যে একটি চিঠিতে (১:১)), পল বলেছিলেন যে 'এটিই আমাদের কাছে ofশ্বরের ন্যায়বিচারকে প্রকাশ করে: এটি দেখায় যে বিশ্বাস কীভাবে বিশ্বাসের দিকে পরিচালিত করে, বা শাস্ত্রে যেমন বলে: খাঁটি মানুষ বিশ্বাসের মধ্য দিয়ে জীবনকে খুঁজে পায়'। গালাতীয়দের চিঠিতে একই থিমটি উপস্থিত হয়েছে (৩:১১): 'আইন Godশ্বরের দৃষ্টিতে কাউকে ন্যায্যতা দেয় না, কারণ আমাদের বলা হয় ধার্মিক ব্যক্তি বিশ্বাসের মধ্য দিয়ে জীবন খুঁজে পায়'। এই দুটি বিবৃতি কার্যকরভাবে, 'বিশ্বাসের ধর্মতাত্ত্বিক ধারণার প্রারম্ভিক বিন্দু' গঠন করে। তারা শেষ পর্যন্ত 'পলিন ধর্মতত্ত্বের ভিত্তি টুকরা' যা ট্রিনিটি খ্রিস্টধর্মের ভিত্তি হয়ে ওঠে। তারা যে ভিত্তির ভিত্তিতে পৌল জেমসের বিরুদ্ধে তাঁর অবস্থান তৈরি করতে সক্ষম হয়েছেন - তা বিশ্বাসের আধিপত্যকে প্রশংসিত করতে সক্ষম হয়, যখন জেমস আইনটির আধিপত্যকে প্রশংসিত করে।

"অহঙ্কারী দেখুন, তাঁর প্রাণ তার মধ্যে ন্যায়নিষ্ঠ নয়; কিন্তু ধার্মিকরা তার বিশ্বাসের দ্বারা বেঁচে থাকবে।" হাব 2: 4

পৌল বিশ্বাসের আধিপত্যবাদের এই নীতিটি কোথা থেকে নিয়ে এসেছেন? হাবাকুকের বইয়ের দ্বিতীয় অধ্যায়, আয়াত 4 অনুসারে, 'খাঁটি লোক তার বিশ্বস্ততায় বেঁচে থাকবে'। পৌলের চিঠিতে তাঁর কথা স্পষ্টতই এই বক্তব্যের প্রতিধ্বনি; এবং হাবাকুকের বইটি স্পষ্টতই 'শাস্ত্র' যা পৌল উল্লেখ করেছেন। তবুও আরও গুরুত্বপূর্ণ, 'হাবাকুক মন্তব্য' একই বিবৃতি উদ্ধৃত করেছে এবং তারপরে এটিকে আরও বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করতে পারে:

কিন্তু সৎ লোকেরা বিশ্বাসের দ্বারা বেঁচে থাকবে। ব্যাখ্যা করা, এটি যিহূদা পরিবারের আইন যারা পালন করে তাদের জন্য উদ্বেগ, যাদের whomশ্বর বিচারের ঘর থেকে তাদের দুর্ভোগের কারণে এবং ধার্মিকতার শিক্ষকের প্রতি তাদের বিশ্বাসের কারণ হিসাবে তাদের প্রদান করবেন।

অসাধারণ প্যাসেজটি বাস্তবে, প্রাথমিক 'খ্রিস্টান' মতবাদের সূচনার সমান, যা স্পষ্টতই ঘোষণা করে যে 'ধার্মিকতার শিক্ষক' এর উপর দুর্দশা এবং বিশ্বাস, মুক্তির পথ গঠন করে এবং কেবল 'যারা পর্যবেক্ষণ করে তাদের মধ্যেই মুক্তি লাভ করবে " যিহূদার বাড়িতে আইন। আইনটি মেনে চলার পক্ষে এমনই জোর দেওয়া হয় যে পল উপেক্ষা করার এবং সম্পূর্ণ উপেক্ষা করার পক্ষে সম্মত হন। ডিএসএসের মতে, 'মিথ্যাবাদী' বা 'যে মিথ্যা আবিষ্কার করেছে' সে ছিল সম্প্রদায়ের মধ্যে থেকে ধার্মিকতার শিক্ষকের বিরুদ্ধাচরণকারী, অন্য কেউ পল নয়।

'সম্প্রদায়ের বিধি' শুরু হয়: 'গুরু পণ্ডিতদের সম্প্রদায়ের বিধি অনুসারে জীবনযাপন করতে শেখাবে, যাতে তারা Godশ্বরের সন্ধান করতে পারে ... এবং তাঁর সামনে যা ভাল এবং সঠিক কাজ করে, যেমন মোশির হাত দিয়ে তিনি আদেশ করেছিলেন do এবং তাঁর সমস্ত বান্দা নবীগণ ... পরে, 'সম্প্রদায় বিধি' বলেছে যে যে কেউ 'মোশির বিধি-ব্যবস্থার একটি কথা লঙ্ঘন করে, যে কোনও বিন্দুতে, তাকে বহিষ্কার করা হবে'

পর্বতের তার উপদেশে (মথি ৫: ১–-১৯) যিশু তাঁর অবস্থানকে দ্ব্যর্থহীনভাবে পরিষ্কার করে দিয়েছেন - এমন একটি অবস্থান যা পরে পৌল বিশ্বাসঘাতকতার জন্য ছিলেন:

ভাববেন না যে আমি আইন বা ভাববাদীদের বাতিল করতে এসেছি। আমি বিলুপ্ত করতে এসেছি না, তা সম্পূর্ণ করতে এসেছি। আমি আপনাকে দৃm়ভাবে বলছি ... একটি বিন্দু নয়, একটি ছোট স্ট্রোক নয়, যতক্ষণ না তার উদ্দেশ্য অর্জন হয় ততক্ষণ আইন থেকে অদৃশ্য হয়ে যাবে। সুতরাং, যে ব্যক্তি এই সমস্ত আদেশের মধ্যে একটিও ক্ষুদ্রতম আদেশকে লঙ্ঘন করে এবং অন্যকেও এটি করতে শিখায় সে স্বর্গরাজ্যে সর্বনিম্ন বিবেচিত হবে ...

যিশুর আইন মেনে চলা যদি কুরআন সম্প্রদায়ের সাথে সম্মত হয়, তবে তাঁরও শেষ রাতের খাবারের সময় হয়।

কয়েক শতাব্দী ধরে বাইবেলের ভাষ্যকারগণ সুসমাচারগুলিতে আপাতভাবে বিরোধী বিবরণ দ্বারা বিভ্রান্ত হয়ে পড়েছেন। ম্যাথুতে (26: 17-19), শেষ নৈশভোকে নিস্তারপর্বের ভোজ হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছে এবং পরের দিন যীশুকে ক্রুশে দেওয়া হয়েছিল। চতুর্থ সুসমাচারে (১৩: ১ এবং ১৮:২৮) তবে এটি নিস্তারপর্বের আগে উপস্থিত বলে জানা গেছে। কিছু বিদ্বানই শেষ সন্ধ্যাটিকে প্রকৃতপক্ষে একটি নিস্তারপর্বের ভোজ হিসাবে স্বীকৃতি দিয়ে বৈপরীত্য পুনরুদ্ধার করতে চেয়েছিলেন, তবে একটি ভিন্ন ক্যালেন্ডার অনুসারে পরিচালিত একটি নিস্তারপর্বের ভোজ। কুরআন সম্প্রদায় মন্দিরের প্রিজডুড দ্বারা ব্যবহৃত চন্দ্র ক্যালেন্ডারের বিপরীতে যেমন একটি ক্যালেন্ডার - একটি সৌর ক্যালেন্ডার অবিকল ব্যবহার করেছিল। প্রতিটি ক্যালেন্ডারে, নিস্তারপর্ব আলাদা আলাদা তারিখে পড়েছিল; এবং যিশু, এটি স্পষ্ট যে, কুমরান সম্প্রদায়ের মতো একই ক্যালেন্ডারটি ব্যবহার করছিলেন।

অবশ্যই কুরআন সম্প্রদায় একটি উত্সব পালন করেছিল যা এর আনুষ্ঠানিক বৈশিষ্ট্যের সাথে শেষের খাওয়ার সাথে খুব মিল বলে মনে হয় যেমন এটি ইঞ্জিলগুলিতে বর্ণিত হয়েছে। 'কমিউনিটি বিধি' বলেছে যে 'যখন টেবিল প্রস্তুত করা হবে ... তখন রুটি এবং নতুন ওয়াইনের প্রথম ফলকে আশীর্বাদ করার জন্য পুরোহিতই প্রথম তার হাত বাড়িয়ে দেবেন'। আর একটি কুমরান গ্রন্থ, 'মেসিয়ানিক রুল' যোগ করেছে: 'তারা সাধারণ টেবিলে জড়ো হবে, খেতে এবং নতুন দ্রাক্ষারস পান করবে ... যাজকের আগে কেউ রুটি ও ওয়াইনের প্রথম ফলগুলিতে হাত বাড়িয়ে দেবে না ... তারপরে, ইস্রায়েলের মশীহ রুটির উপরে তাঁর হাত বাড়িয়ে দেবেন। অতএব, খ্রিস্ট অবশ্যই এসেনিয়ান ক্যালেন্ডার অনুসারে ইস্টার উপলক্ষে শেষ সন্ধ্যা উদযাপন করেছেন। 'এসেনস গেট' এর অবস্থানটি শেষের খাবারের অবস্থানের নিকটবর্তী। জেরুজালেমে এ্যাসিনের ও যিশুর শেষ ভোজের মধ্যে আন্তঃসংযোগ ঘটনাস্থলের প্রত্নতত্ত্ব থেকেই রয়েছে।

ডিএসএসের সাথে জুসটাসপোজ করা, শেষ সন্ধায় বিশ্বাসঘাতকতা, এসেনীয় ক্যালেন্ডার এবং তৎকালীন ইহুদি সাম্প্রদায়িকতা, দ্বিতীয় মন্দিরের ধ্বংসের দিকে পরিচালিত ঘটনাকে প্রকাশ করেছিল।

কেউ কেউ 'দুষ্ট পুরোহিত' এবং 'মিথ্যাবাদী' একই ব্যক্তিকে দায়ী করেছেন, তবে আমরা যেমন শিখেছি, জেমস দ্বিতীয় শত্রু সম্প্রদায়ের বাইরে থেকে এসেছেন - মহাযাজক অনানাস, সদ্দূসীর যাজকের প্রধান। জেরুজালেমের 'প্রথম চার্চ'-এর স্বীকৃত নেতা জেমস, ইহুদিদের একটি দলকে প্রতিনিধিত্ব করেছেন যারা কুরান সম্প্রদায়ের মতো' আইনের প্রতি উদ্যোগী '। এই গোষ্ঠীটি সদ্দূসী যাজকত্ব এবং মহাযাজক অনানাস (হেরোড দ্বারা নিযুক্ত) এর বিরুদ্ধে বৈরী, যিনি রোম প্রশাসনের সাথে একটি চুক্তি সম্পাদন করে এবং তাদের হেরোডিয়ান পুতুল-রাজাদের সাথে তাদের জাতি এবং তাদের ধর্মের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছেন। এই শত্রুতা এতটাই তীব্র যে জেমস নিজের কাছে পুরোহিতের কাজগুলিকে অহংকার করে যা অনানাস আপোস করেছে। অনস এবং তার সমর্থকরা জেমসের পরবর্তী প্রস্তরযজ্ঞের প্রতিক্রিয়া জানায় যার ফলস্বরূপ AD 66 খ্রিস্টাব্দের বিদ্রোহ এবং পুরো 'জেরুজালেম অবরোধ' হয়েছিল। এর ফলাফলটি the৮ খ্রিস্টাব্দে জেরুজালেমের বস্তা এবং মন্দির ধ্বংসের সাক্ষী যুদ্ধ এবং .৪ খ্রিস্টাব্দে মাসাদার পতন অবধি শেষ হয় না।

অবাক হওয়ার কিছু নেই যে এই যুবকরা দ্বিতীয় মন্দির জেরুজালেমের ধ্বংসের পরে গুহাগুলিতে আশ্রয় নিতে পালিয়ে গিয়েছিল।

এটি মাইগ্রেশন এবং অত্যাচারের 300 বছরের সময়কাল শুরু হয়েছিল। প্রথম সময়টি 'ক্রোধের যুগ' বা অন্ধকারের সময়কে উপস্থাপিত করে যে সময়টিতে ওনিয়াসের মতো আশীর্বাদী সাহাবীরা ঘুম থেকে জেগেছিলেন, অর্থাৎ, নবুচাদনেজার দ্বারা মন্দির ধ্বংসের 390 বছর পরে, সেখানে একটি মূলের উত্থিত হয়েছিল হারুন এবং ইস্রায়েল, যার দ্বারা পাঠ্যটি এসেছে সেই সম্প্রদায়ের উত্স। ৩০০ বছরের দ্বিতীয় সময়টি যুবকদের গল্পের সাথে মিলে যায় যারা তাদের ধর্ম থেকে ফিরে যেতে অস্বীকার করায় তাদের উপর যারা অত্যাচার বা পাথর ছুঁড়ে মারতে চায় তাদের কাছ থেকে উড়ে যাওয়ার পরে গুহায় আশ্রয় নিয়েছিল। এই যুবসমাজ বিশ্বাসের নতুন যুগের আগ পর্যন্ত 300 বছর ধরে ঘুমিয়ে ছিল। তাদের ঘুমের সময় পূর্ব, বাইজেন্টাইন সাম্রাজ্য, যার সীমানায় এফিসাস অবস্থিত, 380 খ্রিস্টাব্দে ত্রিত্ববাদী খ্রিস্টানকে রাষ্ট্রীয় ধর্ম হিসাবে গ্রহণ করেছিল এবং পরবর্তীকালে খ্রিস্টান বিশ্বাসকে গ্রহণ করার কারণে রূপান্তরিত 'পবিত্র রোমান সাম্রাজ্য' রূপান্তরিত হয়েছিল।

মসিহের দ্বিতীয় আগমনের সাথে সাথে সময়ের চূড়ান্ত গণনা চলাকালীন চতুর্থ পর্বটি সেট হয়। বলা হয়ে থাকে যে প্রতিশ্রুত মশীহ তাদের শুভেচ্ছা জানাবেন এবং Godশ্বর তাঁর জন্য তাদের পুনরুত্থিত করবেন, তারপরে তারা তাদের ঘুমে ফিরে আসবেন এবং পুনরুত্থানের দিন পুনরুত্থিত হবে (300 চন্দ্র বছর বা 309 সৌর বছরের আগে)। এখানে আমরা একটি নির্দিষ্ট ধর্মীয় আন্দোলন আছে।

ইহুদি ও খ্রিস্টান লেখাগুলিতে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা রেফারেন্স যেমন কড়াইতে লেখা এবং বিশপ টিমোথিয়াসের চিঠিটি অস্তিত্বের শতাব্দী ধরে জেরিকোর নিকটে গুহায় পাওয়া লেখাগুলির অদ্ভুত তাৎপর্যকে কমপক্ষে একটি সচেতনতা নির্দেশ করে। যখন ইফিসের লাল হেরিং এবং সাতটি ঘুমন্তকে সরিয়ে দেওয়া হয় তখন আমরা খুব প্রকৃত সম্ভাবনার মুখোমুখি হই যে যে লোকেরা এই রেকর্ডগুলি রেখে গিয়েছিল তারা হ'ল "গুহ ও রচনার সাহাবী" যারা ইসলামের উপর এইরকম অক্ষয় ছাপ রেখেছিল।

ক্রুশবিদ্ধকরণের ঘটনার পরে যীশু তাঁর ভারত ভ্রমণের সময় সম্ভাব্য পথ

যদি অনুমানটি যথাযথভাবে প্রতিষ্ঠিত হয় তবে হনোক বইয়ের লেখক সম্ভবত শালমানেষর যে উপজাতিদের নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে একটি ছিল এবং 'হালাহে এবং হাওবরে গোশন নদীর তীরে এবং মেডিস শহরে স্থাপন করেছিলেন', এবং কখনও ফিরে আসেন নি বন্দী

হাজারাস্প (পারস্যের অর্থ 'শত ঘোড়া') খিভা হিসাবে একই অক্ষাংশে, তবে গোশন নদীর তীরে বাম তীরের নিকটে দাঁড়িয়ে (গিহোন বা হেলমুন্ড, নদীটি খোরাসান নদীর মধ্যে সর্বাধিক) এটি একটি গুরুত্বের জায়গা মোসলেম বিজয় থেকে বর্তমান সময় পর্যন্ত এটির নামটি অপরিবর্তিত রেখেছে।

হারিয়ে যাওয়া উপজাতিদের হালা (বালখ), হাবর (সমরকান্দ) এবং হারা (ভোকারা) কেনা হয়েছিল। এটি ঘোড় এবং ফিরুজকো অঞ্চলে হারিয়ে যাওয়া উপজাতির উপস্থিতি পেশ করবে। এই traditionতিহ্যে চিংিজ খান দ্বারা হারিয়ে যাওয়া উপজাতির বিচ্ছিন্নতার বর্ণনা দেওয়া হয়েছিল এবং তারা খুরসানের শাব্বাভার (নিশাপুর) এ পালিয়ে যায় কয়েক শতাব্দী ধরে সেখানে বসবাস করেছিল এবং বিখ্যাত তৈমুর (টেমর্লেইন) এর সাথে সদয় আচরণের দাবি করেছিল।

তিরমিধের উত্তর-পশ্চিমে একটি মার্চ, 'কিশ' (বর্তমান শাহর-ই-সাবজ বা 'সবুজ শহর') এবং সুগদের নখশাবের পথে, একটি হাশিমজিরদ শহর ছিল, যা 4-এর কিছুটা গুরুত্বপূর্ণ স্থান ছিল ( দশম) শতাব্দী; এবং এই রাস্তার উত্তরে দুটি মার্চ বিখ্যাত আয়রন গেট দিয়ে গেছে। পর্বতমালার এই অপরিষ্কারটিকে চীনা ভ্রমণকারী হওয়েন সাঙ বর্ণনা করেছিলেন, যিনি ভুদ্দিস্ট তীর্থযাত্রী হিসাবে visited২৯ খ্রিস্টাব্দে ভারত সফর করেছিলেন। আরব ভূগোলবিদরা এখানে একটি শহর সম্পর্কে কথা বলেছিলেন এবং ইয়াকুবি তার নাম রাখেন লোহনের দ্বার (মদীনা বাব-আল-হাদিদ), যার মধ্যে তিনি পারস্য রূপটি দার অহানিনও দিয়েছেন (দ্য আয়রন ফটকটি দ্য গ্রেট সাইরাস নির্মাণ করেছিলেন, পার্সের রাজা, ধু-ল-কার্নায়েন: যিনি দুই শতাব্দীর মধ্যে বাস করেছিলেন এবং পূর্ব থেকে পশ্চিমে রাজত্ব করেছিলেন)। ফারসি ভাষায়, দরবন্দ অহনিনের নাম অনুসারে আয়রন ফটকটি তৈমুরের সময় থেকে বিখ্যাত হয়েছিল যিনি বার্লাসের বিখ্যাত উপজাতির অন্তর্ভুক্ত ছিলেন যা দু'শো বছর ধরে 'কিশ'-এ বাস করেছিলেন এবং আয়রন গেটেরও উল্লেখ রয়েছে কুজলুগাহর তুর্কি আবেদনের আওতায় ইয়াজদ আলি দ্বারা। উপত্যকাগুলি দেখে মনে হচ্ছিল যেন এটি কৃত্রিমভাবে কাটা হয়েছে এবং পাহাড় দু'পাশে অনেক উঁচুতে পৌঁছেছে এবং পথটি মসৃণ এবং গভীর। পাশের মাঝখানে একটি গ্রাম আছে, এবং পর্বতটি একটি মহান পিছনে উঠে গেছে। এই পাসটিকে লোহার প্রবেশদ্বার বলা হয়, এবং সমস্ত পর্বতশ্রেণীর মধ্যে আর কোনও পাস নেই, যাতে এটি ভারতের দিক দিয়ে সমরখন্দ ভূমি রক্ষা করে। এই আয়রনের গেটগুলি তৈমুরের কাছে প্রচুর পরিমাণে রাজস্ব উত্পাদন করে, যারা ভারতে আসেন এমন সমস্ত ব্যবসায়ী যেভাবে এই পথে চলে যান।

বিশ্বের এই অংশটি প্রাচীন সময়ে সমারকান্দের সোগডিয়ানা রাজধানী (আধুনিক উজবেকিস্তান) হিসাবে পরিচিত ছিল। পুরাতন পার্সিয়ায় দারিয়াসের শিলালিপি (খ্রিস্টপূর্ব ৫২২-৪6।) অনুসারে সোগডিয়ানা (সুগদা) বেক্টরিয়া (আফগানিস্তান) এবং খোয়ারজমিয়াসহ প্রত্নতাত্ত্বিক সাম্রাজ্যের স্যাথেরাপি গঠন করেছিলেন। সোগদিয়ার পক্ষে আর্কাইমীয় সাম্রাজ্যের আধিপত্যটি গুরুত্বপূর্ণ ছিল কারণ সাম্রাজ্যের শ্যানসিলারি ভাষা, আরামাইক এর সাথে সোগডিয়ানা পরিচয় হয় যা থেকে পরবর্তীতে সোগদিয়ান লিপিটি বিকশিত হওয়ার পরে সাম্রাজ্যের পতন ঘটে এবং আরামাইক পরবর্তী লেখকগণ দ্বারা ব্যবহৃত হতে পারে। ষষ্ঠ শতাব্দীর শেষভাগে সোগদিয়ান লিপিটি উল্লম্বভাবে উল্লম্বভাবে তখন অনুভূমিকভাবে বাম থেকে ডানে এবং ডান থেকে বামে লাইনগুলি রচনা করা যেতে পারে।

সোগডিয়ানা অঞ্চলের প্রাচীনতম পরিচিত উল্লেখগুলি পুরানো পার্সিয়ান শিলালিপিগুলিতে এবং জরওস্ট্রিয়ান পুরানো গ্রন্থগুলির মধ্যে একটি যুজার আবেস্তায় প্রদর্শিত হয়।

সোগডিয়ানা, প্রধানত জরওস্ট্রিয়ানিজম, ম্যানিকিএইজম, বৌদ্ধ এবং নেস্টোরিয়ান খ্রিস্টান ধর্মে বিভিন্ন ধর্মের প্রচলন ছিল।

নাজরেনীয় traditionতিহ্যের অন্যতম প্রাথমিক ভাণ্ডার পরবর্তীকালে নেস্টোরিয়ান খ্রিস্টান নামে পরিচিত 'ধর্মবিরোধী' নামে পরিচিতি লাভ করে। নেস্টোরিয়াস তাঁর অবস্থান পরিষ্কার করেছিলেন, তিনি কথায় কথায় বলেছিলেন: 'মরিয়ম যেন কেউ Godশ্বরের মা না বলে। মরিয়মের জন্য কিন্তু মানব ছিল। পার্সিয়ান চার্চটি এর ওরিয়েন্টেশনে নেস্টোরিয়ানে পরিণত হয়েছিল।

ইতিহাসের সর্বাধিক সম্মানিত পবিত্র মহিলাটি দেখুন, সর্বকালের সমস্ত মহিলাদের উপরে নির্বাচিত, খ্রিস্টের মরিয়ম মা, যিনি একবার প্রার্থনা করেছিলেন "যদি আমি কোনও কিছু ভুলে যাই এবং দৃষ্টির বাইরে থাকতাম!" তিনি সমস্ত মানবজাতিরকে বিশ্বের দৃষ্টিতে কেবল অস্পষ্টতা খুঁজে নিতে এবং স্বীকৃতির সন্ধান করতে শিখিয়েছেন।

হে মানবজাতি! ofশ্বরের দৃষ্টিতে সর্বাধিক ধার্মিক সর্বাধিক সম্মানিত।

ধার্মিকদের নেতা যীশু বলেছেন, “আমিই সত্যিকার দ্রাক্ষালতা, আর আমার পিতা মালী। (জন 15: 1)

পারদেস বা প্যারাডাইস এমন উদ্যানগুলির আক্ষরিক চিত্রকে ডেকে আনে যার নীচে জলের ধারা প্রবাহিত হয় যাতে ফুলের গাছগুলি সেচতে হয়, তবে আরও গভীর স্তরে এটি পবিত্র আত্মার প্রবাহিত জলের দ্বারা 'উদ্যানের অভ্যন্তরে' লালন-পালনের পরামর্শ দেয় যা আত্মা শুদ্ধ এবং মজবুত। প্রকৃতপক্ষে, জল অনেক পবিত্র traditionsতিহ্যের মধ্যে আত্মার প্রতীক, এটি আত্মার উত্সের সাথে সত্য অবধি থাকা অবস্থায় নিজেকে পুনর্নবীকরণের ক্ষমতাকে প্রতিফলিত করে। জলের স্রোতের সাথে বাগানের সাথে যে সম্পর্ক রয়েছে তা হল relationshipমান এবং ভালবাসার (ধার্মিক কর্ম) মধ্যে টিকে থাকা সম্পর্ক। পানি ছাড়া কোনও বাগান যেহেতু প্রস্ফুটিত হতে পারে না, তেমনি কোনও বিশ্বাস প্রেম ছাড়া জীবিত বিশ্বাস হতে পারে না (সৎকর্ম বা কর্ম)।

যে জান্নাতকে পার্থিব দেহের সংগ্রহ হিসাবে বিবেচনা করে সে পুরোপুরি ধার্মিকদের জন্য এই পুরষ্কারকে ভুল বোঝে।

ধার্মিকদের আত্মা হ'ল বীজের মতো (ineশিক আদেশগুলি) হৃদয়ে বপন করা হয়, এটি ভালবাসার মাটিতে বৃদ্ধি পায় এবং গাছের মতো সৎকর্মগুলি সমস্ত বর্ষায় সমস্ত ধরণের এবং বিভিন্ন প্রকারের বিস্ময়কর এবং সুস্বাদু ফল ধারণ করে এমন বীজ থেকে উদ্ভূত হয় seeds । ফল ছাড়া কোনও সময় এর শাখা নেই।

আপনি কী ভাবছেন, একজন রাজা এত শক্তিশালী, বুদ্ধিমানের বাসস্থান হতে হবে?

সৎকর্মশীলদের প্রাণ একমাত্র জান্নাত, যেখানে আল্লাহ খুশী হন। আমাদের স্বর্গ আমাদের Godশ্বরের মধ্যে রয়েছে, আমাদের সর্বোচ্চ আনন্দ তাঁর মধ্যে রয়েছে কারণ আমরা তাঁকে দেখেছি এবং তাঁর মধ্যে সমস্ত সৌন্দর্য পেয়েছি।

এই আয়াতের অনেক অর্থ রয়েছে তবে সম্ভবত উদ্যানটি প্রথম উদ্যান, প্রথম আদম, ইডেনের বাগান থেকে আগত। পার্সিয়ান সমারকান্দ মানে মিষ্টি ফল বা 'আরও ফলবান হওয়া।' বালামও আদমের এক পুত্র দ্বারা নির্মিত বলে বিশ্বাস করা হয়, এর প্রথম নাম হানাখ এবং পরে হালাহ ছিল, যদিও পরবর্তীকালে লেখকরা এটিকে বালখ বা বালখ নামে অভিহিত করেছিলেন।

হিব্রু এবং পারস্যের ক্ষেত্রে, এই দুটি ভাষা এবং সংস্কৃতি একে অপরের থেকে এতটা স্বতন্ত্র এবং বিচ্ছিন্ন নয় যেমন আমরা প্রথম অনুমান করতে পারি, উদাহরণস্বরূপ, আরামাইক সাহিত্যের সর্বাধিক উল্লেখযোগ্য অংশ, 2000 বছরের নাসারিন ধর্মগ্রন্থ পেশীত্ত এবং হনোক বইয়ের আরামাইক টুকরো।

গ্রেট সাইরাসের সময়ে গোগ ও মাগোগের উপজাতিরা এই অঞ্চলগুলিতে আক্রমণ করত। সাইরাস যখন সেখানে বসতি স্থাপনকারী হারিয়ে যাওয়া উপজাতিগুলির মধ্য দিয়ে যাচ্ছিল তারা এই আক্রমণগুলির অভিযোগ করেছিল, এটিতেই তারা লোহার ফটকটি তৈরিতে সহায়তা করেছিল। দ্য গ্রেট সাইরাসকে শ্রদ্ধা জানানো (যিশাইয় 45) গীতসংহিতা 118 এবং গীতসংহিতা 1 এর শব্দ প্রতিধ্বনিত।

“আমি আমার ধার্মিকতায় কোরসকে উত্থিত করব; আমি তাঁর সমস্ত পথ সোজা করব। তিনি আমার শহরটি পুনর্নির্মাণ করবেন এবং আমার নির্বাসকদের মুক্ত করবেন, কিন্তু মূল্য বা পুরষ্কারের জন্য নয়, সর্বশক্তিমান প্রভু সর্বশক্তিমান বলেছেন | ”

“আমার জন্য ধার্মিকদের দরজা খুলে দাও…”

"এটি সদাপ্রভুর দ্বার যার মধ্য দিয়ে ধার্মিকেরা প্রবেশ করতে পারে।"

“... ধার্মিকদের পথ”

যীশু এবং মোশি কাশ্মীরে পৌঁছানোর জন্য সম্ভবত এই পথটিই ব্যবহার করেছিলেন। সন্ধিমন পার্বত আধুনিক যুগ, শঙ্করচর্য মন্দির বা তখত-এ-সুলাইমান (সোলায়মানের সিংহাসন) শ্রীনগরের এই পাহাড়ের চূড়ায় দাঁড়িয়ে আছে।

কাশ্মীর বাস্তবে সিরিয়ার মতো 'কাশির', বা মনে হয় এটি হাভিলার পিতা এবং নূহের নাতি কাশ বা কুশের নামে নামকরণ করা হয়েছিল। দ্বিতীয় নদীর নাম গিহোন; এটি পুরো কুশ অঞ্চলে বয়ে চলেছে (অনেক ধনী লোক রয়েছে)।

কাশ্মীরের বাসিন্দারা বর্তমানে মুসলমান, যারা আফগান নামে পরিচিত পার্সিয়ান গোষ্ঠীর লোক ছিলেন, যিশুর সময়ে বৌদ্ধরা ছিলেন ইস্রায়েলের হারানো উপজাতির বংশধর।

তথ্যসূত্র:

https://rsc.byu.edu/sites/default/files/pubs/pdf/chaps/9.pdfক্রুশবিদ্ধকরণ, একজন প্রত্যক্ষদর্শী; ক্রুশবিদ্ধকরণের সাত বছর পরে লেখা একটি চিঠি: রিচার্ডসন, জেই (জন এমমেট), 1853-1935: ফ্রি ডাউনলোড, ধার এবং স্ট্রিমিং: ইন্টারনেট সংরক্ষণাগারমৃত সাগর স্ক্রোলস প্রতারণা: মাইকেল বেইজেন্ট, রিচার্ড লে: ফ্রি ডাউনলোড, ধার এবং স্ট্রিমিং: ইন্টারনেট সংরক্ষণাগারমেসিয়ানিক উত্তরাধিকার: বাইজেন্ট, মাইকেল: ফ্রি ডাউনলোড, ধার এবং স্ট্রিমিং: ইন্টারনেট সংরক্ষণাগারhttps://www.alislam.org/library/books/Jesus-in-India.pdfhttps://www.alislam.org/library/books/Christianity-A-Journey.pdfhttps://www.academia.edu/33487916/A_New_Theory_on_A%E1%B9%A3%E1%B8%A5%C4%81b_al-kahf_The_Sepers_of_the_Cave_Based_on_Evidence_f_D__cddddd_ddd_ddd_dddd_desadhttps://www.escholar.manchester.ac.uk/api/datastream?publicationPid=uk-ac-man-scwuthorm2662&datastreamId=POST-PEER-REVIEW-PUBLISHERS-DOCUMENT.PDFকুমরান কোভান্নটার্স এবং পরবর্তীকালে ইহুদি সম্প্রদায়ইজিপিতে একটি দ্বিতীয় তদন্ত: ওনিয়াসের জাদোকিটি টেম্পলের পক্ষে সাক্ষ্যhttps://www.zarathushtra.com/z/gatha/dji/The%20Gathas%20-%20DJI.pdfhttps://www.smp.org/dynamicmedia/files/1426b413bb5269c9593687d674a9292c/TX002318-8-handout-G-Prits_and_Levites.pdfhttps://f5db1a33c5d48483c689-1033844f9683e62055e615f7d9cc8875.ssl.cf5.rackcdn.com/The%20Mystical%20Life%20of%20Jesus%20-%20H.%20Spencer%20Lewis.pdfঅ্যাঞ্জেলস অ্যাশেজ থেকে অ্যান্ড্রু কলিন্স রচিত পতন প্রতিযোগিতার নিষিদ্ধ উত্তরাধিকার: বিনামূল্যে ডাউনলোড, ধার এবং স্ট্রিমিং: ইন্টারনেট সংরক্ষণাগারhttps://www.sattor.com/english/Shahnameh.pdfআহমদ ইবনে মুহাম্মদ থালবী আরাইস আল মাজালিস ফাই কিসাস আল আনবিয়া নবী-রাসুলদের জীবন বাঁচান: ফ্রি ডাউনলোড, ধার এবং স্ট্রিমিং: ইন্টারনেট সংরক্ষণাগারইয়াহেহিজমhttps://www.escholar.manchester.ac.uk/api/datastream?publicationPid=uk-ac-man-scwuthorm2871&datastreamId=POST-PEER-REVIEW-PUBLISHERS-DOCUMENT.PDFকারাতে ইহুদিদের ইতিহাস: উইলিয়াম হ্যারিস বিধি: ফ্রি ডাউনলোড, ধার এবং স্ট্রিমিং: ইন্টারনেট সংরক্ষণাগারইয়াসনা 30 - পুরষ্কার ও শাস্তি সম্পর্কে একটি গথপতিত ফেরেশতা এবং হনোক 1।পূর্ব খিলাফতের জমিগুলি: মেসোপটেমিয়া, পার্সিয়া এবং মধ্য এশিয়া মোসলেম থেকে তৈমুরের সময় পর্যন্ত জয়: লে স্ট্রেঞ্জ, জি। (গাই), 1854-1933: ফ্রি ডাউনলোড, ধার এবং স্ট্রিমিং: ইন্টারনেট সংরক্ষণাগারhttp://sino-platonic.org/complete/spp174_sogdian_buddhism.pdfকলকাতা পর্যালোচনা - গুগল প্লেhttps://jewishstudies.washington.edu/israel-hebrew/uneected- সংযোগ- পার্সিয়ান-farsi-hebrew-languages/http://www.docamentacatholicaomnia.eu/03d/1515-1582,_Teresa_d'Avila,_The_Interior_Castle_Of_The_Mansion,_EN.pdfhttps://archive.org/details/losttribessaxons00moor/page/152স্বর্গীয় আলোকিত বইয়ে ইরানী বিবরণ (1 হনোক 72-82)"দ্য তিমুরিড বুক অফ অ্যাসেনশন (মিরাজানামা): একটি প্যান-এশীয় প্রসঙ্গে পাঠ্য এবং চিত্রের একটি স্টাডি"

উত্তর 6:

আমি সাধারণত একটি লাইনার দিই না তবে এখানে তুমি যাও।

হাহ?

ঠিক আছে আমি একটি লাইনার করতে পারি না

আপনি কি জানেন মৃত সমুদ্রের স্ক্রোলগুলি কী কী? তারা কপি। বাইবেলের বই। আপনি যা বলছেন তার বিপরীতে তারা আক্ষরিক অর্থে কাজ করে। লেখাগুলির মধ্যে কত পুরানো তা তারা আংশিকভাবে প্রদর্শন করে।

তারা আরও প্রমাণ করে যে কয়েক হাজার বছর ধরে বাইবেলের বইগুলির আমাদের সংস্করণগুলিতে আমাদের কেবল বানান ত্রুটি ছিল।

কোনও প্রশ্ন জিজ্ঞাসার আগে দয়া করে প্রাথমিক গবেষণা করুন।

সম্পাদনা: আমার সত্যিকারের শিখতে হবে যে আমাকে সর্বদা স্পষ্ট থাকতে হবে বা এটির জন্য প্রত্যাশা করতে হবে: পি

মৃত সমুদ্রের স্ক্রোলগুলিতে 95% ত্রুটি হয় কলমের স্লিপ বা বানান ভুল। অবশ্যই, অন্যান্য 5% উপস্থিত রয়েছে তবে বাইবেলের বইগুলির অনেকগুলি অনুলিপি থাকায় এটি মারাত্মকভাবে কোনও ক্ষতি করতে পারে না।

সম্পাদনা 2: বিভিন্ন পাঠ্যের ত্রুটি ও পার্থক্যের 1% এরও কম আমরা একক শ্লোকের অর্থকে উল্লেখযোগ্যভাবে পরিবর্তন করেছি, এবং সেগুলির কোনওটিই কোনও উপায়ে পরিবর্তন করে না।

সম্পাদনা 3: ওকি ডোকি তাদের যেতে দেখে দুঃখ পেয়েছিল, সেখানে কিছু মজাদার আলোচনা হয়েছিল, তবে কয়েকটি অপমানজনক মন্তব্য ও নিজের পুনরাবৃত্তি করার পরে আমি এই বিজ্ঞপ্তিটি আমার বিজ্ঞপ্তিতে পপ আপ করতে দেখে ক্লান্ত। এটি কেবল তেমন গুরুত্বপূর্ণ নয়, এবং আমি এখানে অন্য কম সুন্দর জিনিসের মধ্যে আমার "খালি মাথা" সম্পর্কে বলার জন্য আসি না; ধন্যবাদ ফ্যাম!

(ওহ এবং সম্পূর্ণ প্রকাশ, আমি নিজেই আমার সেরা মুহুর্তটি যা ছিল না তার জন্য ব্যঙ্গাত্মক ছিলাম Ap ক্ষমা চাই But তবে আপনি জানেন যে, বছরের পর বছর ব্যর্থ হওয়া এবং আগুন জ্বালানো কঠিন নয়) hard


উত্তর 7:

আমি বাইবেল পণ্ডিত নই। পেটার হাগহোলমের মতো এই ছেলের মধ্যে কিছু এই বিষয়টিকে পেশাদার historতিহাসিকের মতো সত্যই জানেন বলে মনে হয়। তবে আমি কেবল উল্লেখ করতে চাই, মৃত সাগর স্ক্রোলগুলির সাথে বা তার বাইরে বাইবেলের ইতিমধ্যে নিজের মধ্যে মারাত্মক দ্বন্দ্ব রয়েছে। এগুলি পরীক্ষা করে দেখুন:

বাইবেলে 101 এর বিরোধিতা।

বাইবেল খ্রিস্টধর্মের দাবির পক্ষে প্রমাণ নয়। এটি দাবির একটি বই, এবং এর দাবিগুলির বেশিরভাগই যদি অস্বীকারযোগ্য না হয় (তারা যাচাই বা খণ্ডন করতে অক্ষম)। তাদের খণ্ডন করা যায় না বলে বিশ্বাস করার কোনও কারণ নেই যে তারা সত্য। আপনি অদৃশ্য গোলাপী ইউনিকর্নের অস্তিত্বকে খণ্ডন করতে পারবেন না। আপনি যা করতে পারেন তা হ'ল আসল (ভাল / পর্যাপ্ত) প্রমাণ সংগ্রহ করার চেষ্টা করা, এবং বাইবেল বা মৃত সাগর স্ক্রোলগুলির কোনওটিই প্রয়োজনীয়তা পূরণ করে না।


উত্তর 8:

সাম্প্রতিক ১০০ বছরে, নিউ টেস্টামেন্টের কয়েক সহস্র পাণ্ডুলিপিগুলি বহু শতাব্দীকাল ধরে আবিষ্কৃত হয়েছে। বাইবেলের পণ্ডিতেরা এখন যা জানেন তা হ'ল পরবর্তী সংস্করণগুলি পূর্বের সংস্করণগুলির থেকে উল্লেখযোগ্যভাবে পৃথক। বাইবেলের পণ্ডিত বার্ট এহরমান বলেছেন, “আমাদের পুঁথির মধ্যে নতুন টেস্টামেন্টের শব্দের চেয়ে আরও বেশি পার্থক্য রয়েছে; ২ 27 টি বইয়ের মধ্যে কমপক্ষে ১১ টি জালিয়াতি রয়েছে, যা খ্রিস্টান নেতারা প্রাথমিকভাবে ধর্মতাত্ত্বিক কলহের সমাধানের চেষ্টা করে তৈরি করেছিলেন। " [1]

বার্ট এহরমান, পিএইচডি প্রিন্সটন থিওলজিকাল সেমিনারি (ম্যাগনা কাম লাউড, 1985) খ্যাতিমান বাইবেল অনুবাদক প্রফেসর ব্রুস মেটজারের ব্যক্তিগত গবেষণা সহায়ক ছিলেন, যখন নতুন সংশোধিত স্ট্যান্ডার্ড সংস্করণ অনুবাদ কমিটির সভাপতিত্ব করেছিলেন।

আরও তথ্যের জন্য দেখুন: বাইবেল সত্যবাদী নয় কেন তা বোঝাতে প্রথম বইটি পড়ে কোনটি?


[১] জাল: Bartশ্বরের নামে লেখা, বার্ট ডি এহরমান লিখেছেন। পিএইচডি, এমডিভ। © 2011 হার্পারকোলিনস


উত্তর 9:

এগুলি হিব্রু শাস্ত্রের জ্ঞাত বইগুলির অতিরিক্ত কপি cop হিব্রু ধর্মগ্রন্থগুলি মৌখিক traditionsতিহ্য যা শেষ পর্যন্ত লিখিত ছিল। মৃত সাগরের বইগুলির কয়েকটি সংস্করণ অন্যের তুলনায় বেশি প্রমিত ছিল।

ক্যাননে তাদের অন্যান্য নথি এবং মন্তব্য রয়েছে। কখনও কখনও, পণ্ডিতরা জানেন যে কোন রাজনৈতিক দলগুলি রেফারেন্স করা হচ্ছে। কয়েকটি ক্ষেত্রে এটি ছিল, ওহ হ'ল বাইবেলের অস্পষ্ট অংশগুলিতে সেই অনুপস্থিত শব্দটি।

আমার পড়া বইটি যখন লেখা হয়েছিল তখন তারা ক্যাননের চেয়ে আলাদা কিছু খুঁজে পায়নি, আমি মনে করি 1960 এর দশকে।